洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

The Call Backstreet Boys(バックストリート・ボーイズ)

f:id:rin-world4695:20230522122641j:image

 

f:id:rin-world4695:20230522122650j:image

 

f:id:rin-world4695:20230522122659j:image

 

f:id:rin-world4695:20230522122708j:image

皆さんこんにちはこんばんは!Rinです☺️💡✨

今回、紹介する曲は、アメリカのボーイズバンド、バックストリート・ボーイズの「The Call」です。


この曲はアルバム『Black & Blue』(2000年)からのセカンドシングルとして、2001年2月6日にリリースされました。

MVではこの曲の歌詞を補完するように、ガールフレンドに対して不誠実な男の物語を描いています。

彼はナイトクラブで別の女性と出会い、ガールフレンドの元に帰らず、その女性と一緒にクラブを後にします(彼は家に帰るのが遅くなった言い訳をするために電話をかけます)

この浮気男は、バックストリート・ボーイズの5人のメンバーによって徐々に描かれていきます☺️💡

MVも勢いがあって見ていて楽しいですよ🥰💕✨✨

f:id:rin-world4695:20230522122717j:image

 

f:id:rin-world4695:20230522122725j:image

f:id:rin-world4695:20230522122732j:image

f:id:rin-world4695:20230522122741j:image

 

f:id:rin-world4695:20230522122748j:image

 

f:id:rin-world4695:20230522122755j:image

 

f:id:rin-world4695:20230522122802j:image

f:id:rin-world4695:20230522122808j:image

 

f:id:rin-world4695:20230522122814j:image

 

 


www.youtube.com

 

リリース日   2001年2月6日

 

[Intro: AJ & Girl]
"Hello"
"Hi, it's me. Wassup baby?
I'm sorry, listen, I'm gonna be late tonight
So, don't stay up and wait for me, okay?"
"Where are you?"
"W-Wait? Say that again?"
"Hello?"
"You're really dropping out. I think my battery must be low
Listen, if you can hear me, we're going to a place nearby, alright? Gotta go!"

「もしもし」

「僕だよ…どうしたの?

ごめん、聞いて 今夜は遅くなりそうなんだ。

だからさ 起きて待っていてくれなくてもいいよ」

「あなたどこにいるの?」

「えっ?もう一度言って」

「もしもし?」

「君の声が本当に聞き取れないんだ 多分僕の携帯のバッテリーが切れそうなんだ

聞いて もし君に聞こえているのなら 今からこの近くの場所に行かなきゃなんだ 行かなきゃ!じゃあね!」

 

 

[Verse 1: AJ with All]
Let me tell you the story
'Bout the call that changed my destiny
Me and my boys went out just to end up in misery
Was about to go home
When there she was, standing in front of me
And said, "Hi, I got a little place nearby, wanna go?"
I should've said, "No, someone's waiting for me"
But I called my girl up and said

「電話」に関する物語を語らせてくれないか

僕の運命を変えた物語

僕と仲間たちはちょうどあまり盛り上がらなくて

まさに帰ろうとしていた時だった

そこには彼女がいて 僕のの目の前に立っていたんだ

僕は軽く挨拶をしたら「ねえ 近くの私の部屋によらない?」って言われて

断るべきだったんだ 「いや 僕を待つ人がいるから」って

だけど僕は彼女に電話をして言ってしまった

 

[Chorus: All]
"Listen, baby, I'm sorry
Just wanna tell ya don't worry
I will be late, don't stay up and wait for me"
"Say again? You're dropping out, my battery is low
Just so you know, we're going to a place nearby
Gotta go!"

ごめん 聞いてくれないか

ただ君に心配しないでって言いたい

今夜は遅くなるよ、僕のために起きていてくれなくていいよ

もう一度言ってくれないか? 君の声が聞こえないよ

僕の携帯のバッテリーが切れかかっているんだ

君がわかっている通り少し近くまで行ってくるだけだよ

行ってくるね

 

[Verse 2: Nick with Howie]
Now two years gone, nothing's been won
I can't take it back, what's done is done
One of her friends found out
That she wasn't my only one
And it eats me from inside
That she's not by my side
Just because I made that call and lied

あれから2年も経ってしまった 勝ち目なんてないよ

僕の犯してしまったことは取り戻すことなんて出来っきゃない

彼女の友達の1人から聞いたよ

彼女はもう僕のものではないんだって

彼女が僕のそばにいないことで体の中から蝕まれていくようだよ

僕は彼女に電話をかけて嘘をついてしまったんだから

 

[Chorus: All]
"Listen, baby, I'm sorry
Just wanna tell ya don't worry
I will be late, don't stay up and wait for me"
"Say again? You're dropping out, my battery is low
Just so you know, we're going to a place nearby
Gotta go!"

ごめん 聞いてくれないか

ただ君に心配しないでって言いたい

今夜は遅くなるよ、僕のために起きていてくれなくていいよ

もう一度言ってくれないか? 君の声が聞こえないよ

僕の携帯のバッテリーが切れかかっているんだ

君がわかっている通り少し近くまで行ってくるだけだよ

行ってくるね

 

[Reprise: Nick with Howie, AJ]
Let me tell you the story
'Bout the call that changed my destiny
Me and my boys went out just to end up in misery
Was about to go home
When there she was, standing in front of me
And said, "Hi, I got a little place nearby"
Gotta go, oh-oh-oh!

「電話」に関する物語を語らせてくれ

僕の運命を変えた物語

僕と仲間たちはちょうどあまり盛り上がらなくて

まさに帰ろうとしていた時に

そこには「彼女」がいて僕の目の前に立っていたんだ

僕が軽く挨拶をしたら 「ねえ 近くの私の部屋によらない?」って言われて

行ってしまったんだ!

 

[Chorus: All & AJ]
"Listen, baby, I'm sorry
Just wanna tell ya don't worry
I will be late, don't stay up and wait for me"
"Say again? You're dropping out, my battery is low
Just so you know, we're going to a place nearby
Gotta go!"

ごめん 聞いてくれないか

ただ君に心配しないでって言いたい

今夜は遅くなるよ、僕のために起きていてくれなくていいよ

もう一度言ってくれないか? 君の声が聞こえないよ

僕の携帯のバッテリーが切れかかっているんだ

君がわかっている通り少し近くまで行ってくるだけだよ

行ってくるね


"Listen, baby, I'm sorry (I'm sorry)
Just wanna tell ya don't worry (don't worry)
I will be late, don't stay up and wait for me"
"Say again? You're dropping out, my battery is low
Just so you know, we're going to a place nearby
We're going to a place nearby
Gotta go!"

ごめん 聞いてくれないか

ただ君に心配しないでって言いたい

今夜は遅くなるよ、僕のために起きていてくれなくていいよ

もう一度言ってくれないか? 君の声が聞こえないよ

僕の携帯のバッテリーが切れかかっているんだ

君がわかっている通り少し近くまで行ってくるだけだよ

行ってくるね

 

---------------------------------------------------------------------------

 

 

メインブログの「世界へのDOOR」も、お時間のある時に見ていただけたら嬉しいです☺️✨

記事も数記事貼っておくので、見ていただけたらとても励みになります🙇‍♀️

いつもありがとうございます😌💕

 

www.rin-world.com

 

www.rin-world.com

 

www.rin-world.com

 

www.rin-world.com

 

www.rin-world.com

 

www.rin-world.com