洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

The Hell Song Sum 41(サム41)



f:id:rin-world4695:20230113160256j:image

 

 

f:id:rin-world4695:20230113160302j:image

 

皆さんこんにちは、こんばんは!Rinです☺️❤️

今回紹介する曲はSUM 41のThe Hell Song です💡


いやあ〜!この曲個人的に懐かしいです!高校生の頃にSUM 41やLINKIN PARK等のロック系の音楽をガンガン聞いていたので😅✨、当時の思い出がよみがえってきます。

といっても、10代にあまり良い思いではないので、思い出したくもない気もするんですけどね笑💦😭

 


「The Hell Song 」は、SUM 41のアルバム『Does This Look Infected?』のセカンドシングルとしてリリースされました。

「The Hell Song 」は2015年5月29日に全米レコード協会(RIAA)よりゴールド認定もされました。


サム41のリードボーカルであるデリック・ウィブリーは、友人の一人がHIVに感染したことを知った後、「ザ・ヘル・ソング」を書いたそうです。

彼は、「この曲は、俺が友人のことについてちょうど知った時に、30分くらいで曲が思いついた」と言いました。

「そのことについて書くつもりもなかったのに、なぜかすぐに出てきてしまった」とデリックは語っています。

 

 


www.youtube.com

 

 

リリース日  2003年2月1日

 

 

[Verse 1]
Everybody's got their problems
Everybody says the same things to you
It's just a matter how you solve them
And knowing how to change the things you've been through
I feel I've come to realize
How fast life can be compromised
Step back to see what's going on
I can't believe this happened to you
This happened to you

誰もがそれぞれの問題を抱えていて

誰もがお前に同じことを言うんだ

ただお前がどうやって解決するかというだけのこと

これまでにお前が経験してきた状況を変える方法を知っているかどうかということ

俺はわかった気がするんだ

人生に妥協してしまうのはあっという間だって

一歩下がって 何が起こっているのか見てみろ

俺には信じられないんだ それがお前に起こったなんて

それがお前に起こったなんて

 

 

[Verse 2]
It's just a problem that I'm faced with; am I
Not the only one who hates to stand by?
Complications that are first in this line
With all these pictures running through my mind
Knowing endless consequences
I feel so useless in this
Get back, step back, and as for me
I can't believe

それはまさに俺が直面している問題だ

傍観するのが嫌いな人間は俺だけじゃないのか

厄介事はこの列の先頭

そのイメージを俺の頭の中で巡らせながら

無限に続く結末を知って

その中で 俺は役に立たないんだと感じる

戻れ 下がれ そして俺としては

俺は信じることができないんだ

 

 

[Chorus]
Part of me, won't agree
'Cause I don't know if it's for sure
Suddenly, suddenly
I don't feel so insecure
Part of me, won't agree
'Cause I don't know if it's for sure
Suddenly, suddenly
I don't feel so insecure anymore

俺の中に どうしても賛同したくない気持ちがあるんだ

だってそれが確かかどうかわからないから

突然 急に

あまり不安を感じなくなった

俺の中に 賛同したくない気持ちがある

だってそれが確かかどうかわからないから

突然 急に

あまり不安を感じなくなった

今はもう

 

 

[Verse 3]
Everybody's got their problems
Everybody says the same things to you
It's just a matter how you solve them
But what else are we supposed to do?

誰もがそれぞれの問題を抱えているのさ

誰もがお前に同じことを言う

ただお前がどうやって解決するかというだけのこと

しかし俺たちは他に何をすればいいんだ?

 

[Chorus]
Part of me, won't agree
'Cause I don't know if it's for sure
Suddenly, suddenly
I don't feel so insecure
Part of me, won't agree
'Cause I don't know if it's for sure
Suddenly, suddenly
I don't feel so insecure anymore

俺の中に どうしても賛同したくない気持ちがあるんだ

だってそれが確かかどうかわからないから

突然 急に

あまり不安を感じなくなった

俺の中に 賛同したくない気持ちがある

だってそれが確かかどうかわからないから

突然 急に

あまり不安を感じなくなった

今はもう

 

 

[Outro]
Why do things that matter the most
Never end up being what we chose
Now that I find no way so bad
I don't think I knew what I had
Why do things that matter the most
Never end up being what we chose
Now that I find no way so bad
I don't think I knew what I had

なぜ この世で一番大事なものに

俺たちが選び取ったものがなることは決してないのか

その理由が分かった今となっては それもそんなに悪いことじゃない

思うに 昔の俺は自分の持つものの値打ちなんてわかっていなかったんだろう

なぜ この世で一番大事なものに

俺たちが選び取ったものがなることは決してないのだろう

その理由が分かった今となっては それもそんなに悪いことじゃない

思うに 昔の俺は自分の持つものの値打ちなんてわかっていなかったんだろう