洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

We Are Never Ever Getting Back Together Taylor Swift (テイラー・スウィフト)


みなさん、こんにちは!

今回は、テイラー・スウィフトのWe are never ever getting back together

を紹介します。

邦題は、私達は絶対にヨリを戻したりしない、になります。

 

f:id:rin-world4695:20191006202211j:plain

 

f:id:rin-world4695:20191006202223j:plain

 

テイラーお得意の、これまでに付き合ってきた男性との日々などを歌詞に入れている曲のなかの1つです。

f:id:rin-world4695:20191006202234j:plain

 

f:id:rin-world4695:20191006202242j:plain

 

元カレだったアメリカの俳優、ジェイク・ギレンホールに対しての曲という説が高いです。

付き合っていた彼に対して、「私達がまた付き合うことなんでないわ!」と元恋人を突き放す歌です。
未練はなく、明るい曲調になっています。

 

f:id:rin-world4695:20191006202252j:plain

 

 

f:id:rin-world4695:20191006202303j:plain


アップテンポな曲調なので、曲だけ聴いていると別れの曲とは思えません。^^;笑

 

 

 




リリース日:2012年8月13日

[Verse 1]
I remember when we broke up the first time
Saying, "This is it, I've had enough," 'cause like
We hadn't seen each other in a month
When you said you needed "space" (what?)
Then you come around again and say
"Baby, I miss you and I swear I'm gonna change, trust me"
Remember how that lasted for a day?
I say, "I hate you," we break up, you call me, "I love you"

 


最初に別れた時のこと覚えてる
「もう無理、たくさんだ」なんて言って
お互い1カ月連絡しなかったわ
その時あなたは「自分の時間が必要だ」なんて言ったの、何それ?
それでまたノコノコやってきて
「君が恋しいんだ、僕は変わるよ、信じてくれ」って
でもたった1日しかもたなかったじゃない
だから「あんたなんて最低」って言って別れたの。なのにまた電話してきて「愛してる」だなんて言うの

 

 

 

 

 

 



[Pre-Chorus 1]
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
We called it off again last night, but
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you

 


昨日の晩もまた別れ話
今回も私はあなたに言うの あなたに言うわ

 

[Chorus]
We are never, ever, ever getting back together
We are never, ever, ever getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
But we are never, ever, ever, ever getting back together
Like, ever

 


もう何があっても絶対にヨリなんか戻さないわ
この先ずっと永遠に
あなたは友達伝いで私にまた話を持ちかけるけれど
でもね、私達もうヨリを戻すことはないわ
絶対に

 

[Verse 2]
I'm really gonna miss you picking fights
And me, falling for it, screaming that I'm right
And you, would hide away and find your peace of mind
With some indie record that's much cooler than mine

 


ケンカばかりしてた日々は正直懐かしいわ
「私は間違ってないわ」って大声で叫ぶのも
あなたが冷静になるために
私のなんかよりもかっこいい曲を聴いたりするの

 

 

[Pre-Chorus 2]
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
You called me up again tonight, but
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you

 

今夜あなたは電話してきたけど
今回も私はあなたに言うの あなたに言うわ

[Chorus]
We are never, ever, ever getting back together
We are never, ever, ever (ever) getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
(Talk to me)
But we are never, ever, ever, ever getting back together

 

もう何があっても絶対にヨリなんか戻さないわ
この先ずっと永遠に
あなたは友達伝いで私にまた話を持ちかけるけれど
でもね、私達もうヨリを戻すことはないわ
絶対 

 

 

 

[Post-Chorus]
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (yeah)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (yeah)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (yeah)
Oh-oh-oh

 

 

 

[Bridge]
I used to think that we were forever, ever
And I used to say, "Never say never"
Ugh, so he calls me up and he's like, "I still love you"
And I'm like, "I just- I mean, this is exhausting, you know?
Like, we are never getting back together, like, ever"



私たちは永遠に一緒だって思ってた頃もあったし
「不可能なんかないんだ」って言ってた
はぁ‥彼がまた電話してきて「君のことをまだ愛してるんだ」なんて言うの
私は「こういうの、疲れるだけよ」って答えるの
だってもう何があっても絶対にヨリなんか戻さない

 

 

[Chorus]
We are never, ever, ever getting back together
We are never, ever, ever (ooh) getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
But we are never, ever, ever, ever getting back together

 

 もう何があっても絶対にヨリなんか戻さないわ
この先ずっと永遠に
あなたは友達伝いで私にまた話を持ちかけるけれど
でもね、私達もうヨリを戻すことはないわ
絶対 

 

[Outro]
We (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, no)
Getting back together
We (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, oh, oh, yeah)
Getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
(Talk to me)
But we are never, ever, ever, ever getting back together

 

 元にはもどらない
あなたは友達づてに私に話をもちかけるけれど
戻ることなんてもうないのよ