洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Both Sides Now JudyCollins (ジュディ・コリンズ)

 


皆さんこんにちは、こんばんは!Rinです😄✨

今回紹介する曲は、JudyCollins   (ジュディ・コリンズ)のBoth Sides, Nowになります!

邦題は、「青春の光と影」です。

ジュディ・コリンズによって最初にレコーディングされて、それ以降多くのミュージシャンにカバーされました。

といっても、この曲を作詞作曲したのはジョニ・ミッチェルです✨💡

 


私はこの曲を、ジュディ・コリンズが歌っているのを最初聞いて「この曲、いいなあ🥰✨」と思ったので、最初は彼女が作った曲かと思いましたですがジョニ・ミッチェルだったんですね!😳びっくりしました✨

まだまだ洋楽勉強しないとな!と思わされました😅💦


ちなみにジョニ・ミッチェルは1967年に飛行機の中でBoth Sides, Nowを作詞作曲したそう。


作詞作曲したのがジョニ・ミッチェルだとしても、ジュディ・コリンズが1967年10月に発売された彼女のアルバム『Wildflowers』に初めて収録されて、この曲が広まったそうです。


もちろん作詞作曲した本人、ジョニ・ミッチェル自身が歌っている「Both Sides, Now」もあります!ジョニ・ミッチェルが歌っているものは1969年のアルバム「青春の光と影」に収録されています。興味がある方はそちらも聴いてみてください!


この歌詞の内容としては、タイトルである「Both Sides Now」が「両方の立場から」といった意味なのですが、その両方とは何を意味しているかと言うと青春真っ只中の日々と、その青春が過ぎ去ってしまった日々両方の視点から自分を見つめてみる、そんな内容になっています。


結構この歌詞、深い内容なんですよね😖💡

人生について考えさせられるというか…。若い時といろいろな経験をして歳をとったときその2つの時点での意見はそれぞれ違うと思いますし、色々な考えや見方ももちろん違うと思います。


若い時は「こう考えていた!」「人生なんてこんなもんだ」と知っていたような感じでいたり、何でもわかると思っていたとしても、年取った時から見てみると.若いときの自分の考えや見方は違っていたと思ったり…。


驚くのはジョニ・ミッチェルがこういった深い人生の歌詞を20代後半の時に書いているということです。そういった深い内容の歌詞を美しいメロディーにのせていて、色々考えさせられる曲です


ジョニ・ミッチェルの話もしましたが、今回はジュディ・コリンズの「Both Sides, Now」を聞いてみてくださいね!👍☺️✨

 

 


www.youtube.com

リリース日 1967年10月

 

 

[Verse 1]
Bows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air
And feathered canyons everywhere
I've looked at clouds that way
But now they only block the sun
They rain and snow on everyone
So many things I would have done
But clouds got in my way

弧になって流れる天使の髪

そして空に浮かんでいるアイスクリームのお城

それにいろんな所に羽の渓谷

私はそんな風に雲を見ていたの
でも今は太陽を遮っているだけで
皆に対して雨や雪を降らせたり

私はいろんなことをするはずだった したかった

でもいろんな雲が私を西いるの

 

[Chorus]
I've looked at clouds from both sides now
From up and down and still somehow
It's cloud's illusions I recall
I really don't know clouds at all

私は今見方を変えて裏表から雲を見てみたの

見上げてみたり覗いたりして でもなんだか

その雲は思い出にある幻なの
私は本当は雲のことなんか全然知らないのよ

 

 

[Verse 2]
Moons and Junes and Ferris wheels
The dizzy dancing way you feel
When every fairy tale comes real
I've looked at love that way
But now it's just another show
You leave 'em laughin' when you go
And if you care don't let them know
Don't give yourself away

お月様と六月、それに観覧車

目まぐるしく踊っているみたいで

全てのお伽話が本当になるような

そんな風に私は愛を見ていたの

でも今はちょっと違うように振舞うわ

あなたが別れて出てゆく時は笑って

気になっても気付かせてはだめよ

自分自身まであげてはいけないわ

[Chorus]
I've looked at love from both sides now
From win and lose and still somehow
It's love's illusions I recall
I really don't know love at all

私は見方を変えて今にして愛を見てみたの

愛をあげたりもらったり でもなんだか

その愛は私の思い出にある幻なの

本当は愛のことなんか私は全然知らないのだから

 

 

[Verse 3]
Tears and fears and feeling proud
To say "I love you" right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I've looked at life that way
But now old friends are acting strange
They shake their heads, they say I've changed
Well something's lost but something's gained
In living every day

涙や不安 そして誇りを感じる

言うのよ「愛している」と大きな声で

夢や計画 それにサーカスの群集

私はそんな風に人生を見ていたの
でも昔の友達たちは変に振舞うの
首を振って私が変わってしまったって

そう 無くしたものもある でも得たものだってあるわ
日々過ごしていく中で

 

 

[Chorus]
I've looked at life from both sides now
From win and lose and still somehow
It's life's illusions I recall
I really don't know life at all

今私は見方を変えて人生を見てみれば

勝者の立場になったり敗者の立場になったり でもなんだか

その人生は私のなかの思い出にある幻なの
本当は人生のことなんか全然知らないから

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

メインブログの世界へのDOORもぜひ見てみてくださいね!😄✨✨

記事も載せておきます🥰✨💡

 

www.rin-world.com

www.rin-world.com

www.rin-world.com

www.rin-world.com