洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Stronger ブリトニー・スピアーズ (Britney Spears)

ブリちゃんのStrongerを今回は紹介します。

 


この曲は、ブリちゃんの2枚目のアルバム『ウップス!...アイ・ディド・イット・アゲイン』に収録され、アルバムからの3枚目のシングルとして2000年11月にリリースされました。

 

Stronger, than yesterday
Now it's nothing but my way
My loneliness ain't killing me no more
I, I'm stronger


強くなったの、昨日よりも
今は私のやり方でいくだけ
これ以上孤独に苛まれることもないわ
私は、私は強くなったから

 


このサビの部分からもわかるように、私はもう今までの私じゃない。昨日よりも強くなったのよ、と訴えかけてきて、逞しささえ感じることができます。


この曲の主人公は、今までは周り(元カレ)に振り回されることが多かったり、孤独におびえていたのでしょう。


でも、ある時決意します。今までよりも昨日よりももっと強くなる、強くなりたいと。
孤独に悩むこともなく、自分自身の道を行く、私は強いの、と自分自身に語りかけているようにもみえます。


失恋後の応援ソング、または自分自身を奮い立たせる、勇気づけてくれる一曲です。



 

 



曲情報
リリース日:2000年11月23日
作詞作曲:マックス・マーティン、Rami Yacoub

 

 

Hush, just stop, there’s nothing you can do or say, baby
I've had enough
I'm not your property as from today, baby
You might think that I won't make it on my own


ねえ、もう黙って
もうあなたがすることも言えることも何もないわ
もううんざりなの
今日からもう私はあなたのものではない
私が一人でやっていけないって思ってるんでしょ
でも今の私は


But now I'm stronger than yesterday
Now it’s nothing but my way
My loneliness ain't killing me no more
I, I'm stronger


 

強くなったの、昨日よりも
今は私のやり方でいくだけ
これ以上孤独に苛まれることもないわ
私は、私は強くなったから


Than I ever thought that I could be, baby
I used to go with the flow
Didn't really care 'bout me
You might think that I can't take it, but you're wrong


 

こんなに強くなれるとは思ってもいなかった
昔は流されてばかりだったわ
自分のことなんて気にもかけなかったの
一人じゃ何もできないって思ってる? それは間違いよ
だって私は


'Cause now I'm stronger than yesterday
Now it’s nothing but my way
My loneliness ain't killing me no more
I, I'm stronger




強くなったの、昨日よりも
今は私のやり方でいくだけ
これ以上孤独に苛まれることもないわ
私は、私は強くなったから


 

Come on, now
Oh, yeah

Here I go, on my own
I don't need nobody, better off alone
Here I go, on my own now
I don't need nobody, not anybody
Here I go, alright, here I go

 

さあ行くわよ、たった一人で
誰も必要ないの、一人のほうがマシよ
さあ行くわよ、たった一人で
誰も必要ないの、誰もね
さあ行くわよ、大丈夫、行くの


Stronger than yesterday
It’s nothing but my way
My loneliness ain't killing me no more
I, I'm stronger

 

強くなったの、昨日よりも
今は私のやり方でいくだけ
これ以上孤独に苛まれることもないわ
私は、私は強くなったから


Now I'm stronger than yesterday
Now it’s nothing but my way
My loneliness ain't killing me no more

 

強くなったの、昨日よりも
今は私のやり方でいくだけ
これ以上孤独に苛まれることもないわ

 

Now I'm stronger than yesterday
Now it’s nothing but my way
My loneliness ain't killing me no more (no more)
I, I'm stronger




強くなったの、昨日よりも
今は私のやり方でいくだけ
これ以上孤独に苛まれることもないわ
私は、私は強くなったから



 

英語勉強


単語
Hush-静かに、黙って

property-財産、資産、所有物 今回の歌詞のpropertyの意味は、所有物という意味で使われています。


ain’t-~でない be動詞+否定語( am not、 are not、 is not)の略、あるいは助動詞 have+否定語(has not、 have not)を略。

ain'tは、洋楽でよく使われるので、覚えておきましょう!


フレーズ
I’ve had enough- もう十分、もううんざり、限界


例文:A: I’ve had enough. I’m gonna break up with you! もうウンザリ。あなたとは別れるわ。
   B:Don’t say that! そんな事言うなよ!



make it on my own-自立する、独り立ちする


go with the flow- なるがまま受け入れる、他人と協調する。