洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Dust in the Wind Kansas (カンサス)

 

f:id:rin-world4695:20200607125802p:plain

 

f:id:rin-world4695:20200607125810p:plain


カンサスのDust in the Windを紹介します

なんだか物悲しく感じる曲です。
歌詞の内容もなんだか切なく、人間はちっぽけで何をしようとも最後には消えてしまうんだといったメッセージが込められているのかと思います。

 

f:id:rin-world4695:20200607125820p:plain

 

f:id:rin-world4695:20200607125830p:plain

 

リリース日:1977年10月11日

 

Verse 1
I close my eyes, only for a moment
And the moment's gone
All my dreams pass before my eyes, a curiosity

一度でも目を閉じると
その瞬間が消え失せて行く
全ての夢が目の前を通り過ぎていく 不思議なものだ

 

 

  

[Chorus]
Dust in the wind
All they are is dust in the wind


風に漂う塵
そう皆 そんなちっぽけな存在なんだ

  

[Verse 2]
Same old song, just a drop of water
In an endless sea
All we do crumbles to the ground
Though we refuse to see

 

かつて昔の歌のよう 果てしない海の水のしずく
僕らがしている事は
見たくもない崩れ去る大地 

 

 

[Chorus]
Dust in the wind
All we are is dust in the wind

 

風に漂う塵
僕らはその塵みたいなものなんだ
 

 

[Verse 3]
Now, don't hang on, nothing lasts forever but the earth and sky
It slips away, and all your money won't another minute buy

 

 そんなに必死にならなくてもいい 大地と空以外は何も残らないのさ
時は流れ 幾らお金をつぎ込んでも時を買うことすらできないんだ


[Chorus]
Dust in the wind
All we are is dust in the wind
(All we are is dust in the wind)
Dust in the wind
(Everything is dust in the wind)
Everything is dust in the wind

 

 風に漂う塵、
僕らはそんなちっぽけなものなのさ
風に舞う塵
僕らはただそれだけの存在なんだ