洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

In The Lap Of The Gods Queen (クイーン)

f:id:rin-world4695:20201125192013p:plain

 

クイーンのIn The Lap Of The Godsを紹介します!

 

タイトルのLap Of The Godsはイディオムで「神のみぞ知る=運次第」を意味します。

Godが入っているのでミスリードされやすいですが、どちらかというとなるようになる!といった意味合いに近いです。

 

 

 

リリース日:1974年11月8日

[Verse 1]
It's so easy, but I can't do it
So risky, but I gotta chance it
It's so funny, there's nothing
To laugh about
My money, that's all
You wanna talk about
I can see what you want me to be
But I'm no fool

とても簡単なことでも僕にはできない
危険は承知のこと でもやってみるしかないんだ
滑稽だよね
笑えるようなことなど何もないのに
僕のお金 君の関心はそのことだけ
わかってる 君が僕に望んでることくらい
でもね 僕は馬鹿じゃないんだ

 

[Chorus]
It's in the lap of the Gods
Whoa, whoa, la-la-la, whoa
I can see what you want me to be
But I'm no fool

みんな神さまが決めること
君の望んでることなどお見通しさ
僕は馬鹿じゃないんだから

 

[Verse 2]
No beginning, there's no ending
There's no meaning in my pretending
Believe me, life goes on and on and
Forgive me when I ask
You where do I belong
You say I (You can do it)
Can't (You can do it)
Set you free (You can go and set him free)
From me, but that's not true

始まりもないし 終わりもない
僕が自分を偽ろうと意味なんてない
信じてみて 人生はまだまだ続いていくんだ
気を悪くしないでくれ
僕が誰のものかって君に尋ねるから
君は言う
"おまえは俺から逃れられない"って(できるさ)
(おまえならできる)(さっさと彼を自由にしてやるんだ)
自由になれないなんて そんなの嘘さ

 


[Chorus]
It's in the lap of the Gods
Whoa, whoa, la-la-la, whoa
I can see what you want me to be
But I'm no fool

 みんな神さまが決めること
君の望んでることなどお見通しさ
僕は馬鹿じゃないんだから

 

[Outro]
It's in the lap of the Gods
Whoa, whoa, la-la-la, whoa
Whoa, whoa, la-la
Wah, wah, ooh
But that's not true
It's in the lap of the Gods
Whoa, whoa, la-la-la, whoa
Whoa, whoa, la-la
Wah, wah, ooh
But I'm no fool
It's in the lap of the Gods
Whoa, whoa, la-la-la, whoa
Whoa, whoa, la-la
Wah, wah, ooh
It's in the lap of the Gods
Whoa, whoa, la-la-la, whoa
Whoa, whoa, la-la
Wah, wah, ooh
But I'm no fool
It's in the lap of the Gods
Whoa, whoa, la-la-la, whoa
Whoa, whoa, la-la
Wah, wah, ooh

 

運命は神さまが決めること
そんなの嘘っぱちさ
運命は神さまが決めること
僕は馬鹿じゃないよ