洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Look What You Made Me Do テイラー・スウィフト (Talor Swift)

 

f:id:rin-world4695:20181205165240j:plain



 

 

 

 

f:id:rin-world4695:20181205165329j:plain



 

 

 

 

 

 

テイラー・スウィフトのLook What You Made Me Do を紹介します。

 

 

 

 

この曲は、カニエ・ウェスト(Kanye West)ケイティ・ペリー(Katy Perry)に対するリベンジ(仕返し)曲です。歌詞の内容全体が憎しみに満ちた内容となっています。


最近のテイラーの曲は、こういった系統の曲が多いような気がします。(デビュー仕立ての時は、カントリーソング中心の恋愛ソングを主に歌ってました。)

 

 


憎しみとか仕返しは思うこと自体もすること自体も、自分にとって良くない気がするのですが、それを抑えられないほど(我慢出来ないほど)相手に対する憎しみの気持ちが強かったので、きっと歌にしたのでしょう。

 

 

 


ちなみに、カニエ・ウェストと仲が悪くなった原因は、2009年のMTV music awardがキッカケです。


テイラーは「You belong with me」のPVで最優秀女性ビデオ賞を受賞。


テイラーが壇上で話している最中に、カニエが突然壇上に上がってきて、テイラーが持っていたマイクを奪い取ると、「ビヨンセのビデオが1番最高!」と皆に向かって言い放ったのです。テイラーもそれを聞いてビックリしていますし、ビヨンセも、呆然とした表情をしています。


 

実際にそのシーンが動画に残されているので、載せますね。

 

 

 

 

その時、テイラーも若かったし、なにより初めて受賞したスピーチで、カニエに邪魔され、暴言を吐かれたので、苦い思い出として残っているのでしょう。ビヨンセもいい迷惑だと思います。

 

 


ケイティ・ペリーとは、バックダンサーを巡ってもめ合いました。テイラーの立場で言うと、ケイティが自分のバックダンサーを奪ったのだとか。

歌詞の中の(They once belonged to me, それは私が持っていたのに、You ask me for a place to sleep あなたは私に眠る場所がほしいと頼んで、locked me out and threw a feast 私を締め出して、パーティを開いた)という内容はケイティに向けて歌っていると思います。

 

 

 

f:id:rin-world4695:20181205165311j:plain



 



 

 




曲情報
リリース日 2017年8月24日
作詞作曲  Taylor Swift ,Jack Antonoff ,Fred Fairbrass ,Richard Fairbrass ,Rob Manzoli

 

 

I don't like your little games
Don't like your tilted stage
The role you made me play
Of the fool, no, I don't like you

 

あなたのしょうもないゲーム好きじゃないわ
あなたの傾いたステージも嫌い
あなたが私に演じさせた
愚か者 あなたのこと嫌いなの

 

I don't like your perfect crime
How you laugh when you lie
You said the gun was mine
Isn't cool, no, I don't like you (Oh)



 

あなたの完全犯罪好きじゃないの
あなたが嘘つく時の笑い方も嫌い
銃は 私のだってあなたは言った
すごくダサいよ あなたなんか嫌い

 


But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I've got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!



 

でも私は賢くなったし ギリギリのところで強くなったの
私は死から這い上がってきたの いつものことよ
私の持ってる名前のリスト あなたのとこに赤線が引いてあるわ
私はそれをチェックして またチェックし直すの

 

 

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me—
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

 



見てあなたが私にこうさせたのよ  

 


 

I don't like your kingdom keys
They once belonged to me
You asked me for a place to sleep
Locked me out and threw a feast (What?)




 

あなたの王国の鍵好きじゃないわ
それは私が持っていたのに
あなたは私に眠る場所が欲しいって頼んで
私を締め出して パーティーを開いたのよ (は?ありえない)




The world moves on, another day, another drama, drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
And then the world moves on, but one thing's for sure
Maybe I got mine, but you'll all get yours




 

世界は進んでいくの  新しい日 新しい出来事
でも私にとっては違う 私が考えてるのはカルマのことよ
世界は進んでいくけれど 確かな事が一つあるわ
私は私なの あなたはあなたのよ


But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I've got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!



 

でも私は賢くなったし ギリギリのところで強くなったの
私は死から這い上がってきたの いつものことよ
私の持ってる名前のリスト あなたのとこに赤線が引いてあるわ
私はそれをチェックして またチェックし直すの


 

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me—
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do



見て あなたが私にこうさせたのよ



I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams



 

 

私は誰も信じないし 誰も私を信じないわ
私はあなたの悪夢の中の輝く女優になるのよ


(Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me—
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me—)

 

見て あなたが私にこうさせたのよ


"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now
"Why? Oh, 'cause she's dead!" (Oh)

 

ごめんなさい 昔のテイラーは電話に出られません
なんで? だって彼女死んだから

 

 

 

 

 

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me—
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me—
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

 

 

 

見てあなたが私にこうさせたのよ

 

PVの最後に、今までのテイラーが一列にたくさん並んでいるシーンがあります。そこで話されている会話も載せておきますね。

f:id:rin-world4695:20181205165347j:plain



 

 

 

You guys! ねえ、皆!

Stop making that surprise face, it’s so annoying. その驚いた顔、止めて。ウザいから。

 

You can’t possibly be that surprised all the time! いつもそんな驚くなんてありえないから!


Hiss! 蛇の鳴き声

 

 

What’s with that bitch? 何?あの嫌な女

 

Don’t call me that! そんなふうに呼ばないで!


Y’all… みんな!


Oh, stop acting like you’re all nice, you’re so fake!  優しいそぶりするの止めてよ、あんたってフェイクの塊ね!

 

すすり泣く


Oh there she goes, playing the victim again. また、始まったよ。被害者ぶっちゃってさ。

 

What are you doing? 何しているの?


HIss!  蛇の鳴き声


Getting receipts. Going to edit this later. レシート集めてるの。後で編集するわ。


I would very much like to be excluded from this narrative. その会話から除外されたいんだけど。

Oh shut up!!! 黙って!!

 

英語勉強

 



単語
tilted- 傾いた、傾斜


perfect crime- 完全犯罪


in the nick of time- ぎりぎり間に合って、間一髪で

rose up- 立ち上がる、蜂起する

feast-宴、饗宴


karma- カルマ 自分の行いは巡り巡って自分に返ってくるということ


フレーズ
I don’t trust nobody- 誰も信じない

 

例文
He was cheating on me. I can’t trust nobody! 彼、浮気していたの。もう誰も信用できない!