洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Not a Second Time The Beatles (ビートルズ)

 

f:id:rin-world4695:20200907180224p:plain

 

ビートルズのNot A Second Timeを紹介します!
Not A Second Timeの意味は、「2回目はない」ということです。
自分を傷つけた相手が戻ってきた時に、「2回目はないよ」といって冷たく振るといった歌になります。
確かに傷つけられたのに、また戻ってこられても・・・と思いますよね^^;

本当に愛した、愛している人なら別として^^;

 

 

リリース日: 1963年11月22日

 

 

[Verse 1]
You know you made me cry
I see no use in wondering why
I cry for you

そうさ 君は僕を悲しませた
どうして君のために泣いたのか悩んでも意味がないってことは
知ってるんだ

 

[Verse 2]
And now you've changed your mind
I see no reason to change mine
I cry it's through, oh

そして今 君は心変わりしたんだ
俺の気持ちが変わる理由がないことは知っているんだ
終わったことだと泣いたんだ

 

[Chorus]
You're giving me the same old line
I'm wondering why
You hurt me then
You're back again
No, no, no, not a second time

君はまたお決まりのセリフを言う
僕は疑問に思っているんだよ
どうして君は俺を傷つけたのか
そして戻ってきたのか
ない そうさないんだ 二度目はないんだ

 

 

[Verse 1]
You know you made me cry
I see no use in wondering why
I cry for you

そうさ 君は僕を悲しませた
どうして君のために泣いたのか悩んでも意味がないってことは
知ってるんだ

 

[Verse 2]
And now you've changed your mind
I see no reason to change mine
I cry it's through, oh

そして今 君は心変わりしたんだ
俺の気持ちが変わる理由がないことは知っているんだ
終わったことだと泣いたんだ

 


[Chorus]
You're giving me the same old line
I'm wondering why
You hurt me then
You're back again
No, no, no, not a second time

君はお決まりのセリフを言う
僕は疑問に思っているんだよ
どうして君は俺を傷つけたのか
そして戻ってきたのか
ない そうさないんだ 二度目はないんだ

 

[Outro]
Not a second time
Not a second time
No no no no no
Not a second time 

 二回目はないのさ
そう二度目はね
二度目なんてないのさ