洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Please Mister Postman The Beatles (ビートルズ)

 

f:id:rin-world4695:20200719171245p:plain

 

ビートルズのPlease Mister Postmanを紹介します😊

この曲は元々女性グループ「マーヴェレッツ」が1961年にヒットさせた
曲なのですが、1963年にビートルズがカバーしています。

 

  

リリース日:1963年11月22日

[Intro]
(Wait!)
Oh yes, wait a minute, Mister Postman
(Wait!)
Wait, Mister Postman

 

 

ねぇ ちょっと待って 郵便屋さん
ちょっとだけ時間をおくれよ

 

  

[Chorus 1]
(Mister Postman, look and see)
Oh yeah!
(Is there a letter in your bag for me)
Please, please, Mister Postman
(I've been waiting a long, long time)
Oh yeah!
(Since I heard from that girl of mine)

 

郵便屋さん、ちゃんと探してみてよ
鞄の中に僕宛ての手紙はない?
お願いだよ、郵便屋さん
もうずっと長いこと待っているんだ
最後に彼女の手紙をもらってから、もうずいぶん経つんだ

 

 

 

 

[Verse 1]
There must be some word someday
From my girlfriend so far away
Please, Mister Postman look and see
If there's a letter, a letter for me
I've been standing here waiting, Mister Postman
So patiently
For just a card or just a letter
Saying she's returning home to me

 

きっとあるはずだよ
遠く離れたところにいる彼女からのたよりが
郵便屋さん頼むから
僕宛ての手紙がないか もっとよく調べてみて
もう長いことずっと待っているんだ、郵便屋さん
辛抱強くね
たった一枚のはがきか手紙に
彼女が帰ってくるって書いてあるはずなんだ

 

 

[Chorus 2]
Please, Mister Postman!
(Mister Postman, look and see)
Oh yeah!
(Is there a letter in your bag for me)
Please, please, Mister Postman
(I've been waiting a long, long time)
Oh yeah!
(Since I heard from that girl of mine)


郵便屋さん、ちゃんと探してみてよ
鞄の中に僕宛ての手紙はない?
お願いだよ、郵便屋さん
もうずっと長いこと待っているんだ
最後に彼女の手紙をもらってから、結構たつんだよ

 

 

 

[Verse 2]
So many days you passed me by
See the tear standing in my eye
You didn't stop to make me feel better
By leaving me a card or a letter

 

今まで何日も僕の前を素通りしていったけど
もう僕は泣きそうだよ
ちょっと立ち止まっておくれよ
手紙か短いカードでも渡してくれないか

 

 

 

[Chorus 3]
Mister Postman!
(Mister Postman, look and see)
Look and see
If there's a letter, oh yeah, for me
(Is there a letter in your bag for me)
I've been waiting such a long time
(I've been waiting a long, long time)
Since I heard from that girlfriend of mine
(Since I heard from that girl of mine)


郵便屋さん、ちゃんと探してみてよ
鞄の中に僕宛ての手紙はない?
お願いだよ、郵便屋さん
もうずっと長いこと待っているんだ
彼女からの手紙をさ

 

 

[Outro]
You gotta wait a minute, wait a minute
(Wait a minute, wait a minute)
Oh yeah!
(Mister Postman)
Wait a minute, wait a minute
(Wait a minute, wait a minute)
Oh yeah, you got to
(Mister Postman)
Wait a minute, wait a minute
(Wait a minute, wait a minute)
Oh yeah!
(Mister Postman)


ちょっと待って、待ってよ
ちょっとだけでいいから待ってくれよ
ねぇ ちょっと待ってくれ
郵便やさん

 

 

 

 

Check it and see
One more time for me

You gotta wait a minute, wait a minute
(Wait a minute, wait a minute)
Oh yeah!
(Mister Postman)
Wait a minute, wait a minute
(Wait a minute, wait a minute)
Oh yeah!
(Mister Postman)
Mister Postman
(Wait a minute, wait a minute)
Oh yeah
(Mister Postman)

 

 

確認してみて もう一回僕のために
ちょっと待って 待ってよ
郵便屋さん
ちょっと待って待ってくれ
郵便屋さん

Deliver the letter, the sooner the better

 早く手紙を届けておくれよ

You gotta wait a minute, wait a minute
(Wait a minute, wait a minute)
Oh yeah!
(Mister Postman)
Wait a minute, wait a minute
(Wait a minute, wait a minute)
Ooh! (Oh yeah!) You gotta
(Mister Postman)
Wait a minute, wait a minute
(Wait a minute, wait a minute)
Oh yeah
(Mister Postman)

Gotta wait a minute, wait a minute
(Wait a minute, wait a minute)
Aah! (Oh yeah!) You gotta
Wait, wait a minute
(Oh yeah, ooh!)

 待ってくれよ 待ってくれ
郵便屋さん
待ってくれるかな ちょっと待って
郵便やさん