洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Rebel Rebel デヴィッド・ボウイ(David Bowie)

 

f:id:rin-world4695:20190107225712j:plain



 

 

今回は、デヴィッド・ボウイRebel Rebelを紹介します。

個人的に、60年代後半や70年代の曲やアーティストが大好きで、デヴィッド・ボウイはその中の大好きなアーティストのうちの一人に入ります。

 

特に、デヴィッド・ボウイは時代ごとにコロコロと曲のジャンルなどが違うのですが、最初の頃のグラムロック全盛期だったデビッド・ボウイが好きです。ハンキー・ドリーなどのアルバムは何度も繰り返し聴くほど好きでした。

 

今回紹介するRebel Rebelデヴィッド・ボウイのグラムロック時代の曲のうちの一つに入ると思います。ボウイの代表曲のうちの一つと言ってもいいでしょう。

 

Rebel Rebelは、1974年に発売された「Diamond Dogs」のアルバムに収録されています。

この曲はローリング・ストーンズのボーカルミック・ジャガーを驚かせるためにこの曲をボウイが作ったとされています。なんせ、ローリング・ストーンズの有名曲「Satisfaction」を元に作られたと言われています。

この曲聴くと、ギターリフが頭に残ります!

 

 

Reality Tourのライブの時の映像です↓

曲情報
リリース日:1974年2月15日
作詞作曲:David Bowie

 

 


 

 

Doo doo doo-doo doo doo doo doo
Doo doo doo-doo doo doo doo doo
Doo doo doo-doo doo doo doo doo

 

 

 

You've got your mother in a whirl
She's not sure if you're a boy or a girl
Hey babe, your hair's alright
Hey babe, let's go out tonight

 

君はお母さんを混乱させているのさ
君が男の子か女の子かわからないってさ
でもさ 髪きまってるね
今夜は遊びに行こうぜ

 

You like me, and I like it all
We like dancing and we look divine
You love bands when they're playing hard
You want more and you want it fast


君は俺のことが好きで俺はそのことが大好きさ
俺たちは踊るの好きで神々しく見えるぜ
君はハードなプレイをするバンドが好きだよね
もっともっと早くしてほしいんだろ

 

They put you down, they say I'm wrong
You tacky thing, you put them on


奴らは君をけなすし俺が間違ってるってさ
君は悪い子だ 奴らを騙してるんだ

 

Rebel Rebel, you've torn your dress
Rebel Rebel, your face is a mess
Rebel Rebel, how could they know?
Hot tramp, I love you so!
Don't ya?

 

反抗するのさ 君はドレスを引き裂いた
反抗するのさ 君の顔めちゃくちゃだよ
反抗するのさ 奴らに何がわかるんだ
ホットでみだらな女 そんな君が大好きさ
君もだろ?

 

You've got your mother in a whirl cause she's
Not sure if you're a boy or a girl
Hey babe, your hair's alright
Hey babe, let's stay out tonight

 

君はお母さんを混乱させているのさ
君が男の子か女の子かわからないってさ
でもさ 髪きまってるね
今夜は遊びに行こうぜ

 

You like me, and I like it all
We like dancing and we look divine
You love bands when they're playing hard
You want more and you want it fast

 

君は俺のことが好きで俺はそのことが大好きさ
俺たちは踊るの好きで神々しく見えるぜ
君はハードなプレイをするバンドが好きだよね
もっともっと早くしてほしいんだろ


They put you down, they say I'm wrong
You tacky thing, you put them on


奴らは君をけなすし俺が間違ってるってさ
君は悪い子だ 奴らを騙してるんだ

 

Rebel Rebel, you've torn your dress
Rebel Rebel, your face is a mess
Rebel Rebel, how could they know?
Hot tramp, I love you so!

Don't ya?

 

 


反抗するのさ 君はドレスを引き裂いた
反抗するのさ 君の顔めちゃくちゃだよ
反抗するのさ 奴らに何がわかるんだ
ホットでみだらな女 そんな君が大好きさ
君もだろ?

 

Rebel Rebel, you've torn your dress
Rebel Rebel, your face is a mess
Rebel Rebel, how could they know?
Hot tramp, I love you so!

 

反抗するのさ 君はドレスを引き裂いた
反抗するのさ 君の顔めちゃくちゃだよ
反抗するのさ 奴らに何がわかるんだ
ホットでみだらな女 そんな君が大好きさ

 

You've torn your dress, your face is a mess
You can't get enough, but enough ain't the test
You've got your transmission and your live wire
You got your cue line and a handful of ludes
You wanna be there when they count up the dudes

 

君はドレスを引き裂く 顔もめちゃくちゃさ
君はまだ物足りないんだ テストも全然足りない
君は連絡する方法も精力的になることも手に入れたのさ
君はきっかけと薬を一握り分手に入れた
君は奴らの仲間になりたいんだ

 

And I love your dress
You're a juvenile success
Because your face is a mess
So how could they know?
I said, how could they know?

 

 

 

そして俺は君のドレスが好きさ
君は幼きながらの成功者さ
だって君の顔はめちゃくちゃだから
奴らに何がわかるんだ


So what you wanna know
Calamity's child, chi-chi, chi-chi
Where'd you wanna go?
What can I do for you? Looks like you've been there too
Cause you've torn your dress
And your face is a mess
Ooo, your face is a mess
Ooo, ooo, so how could they know?
Eh, eh, how could they know?
Eh, eh

 

それで君は何を知りたいんだ?
不幸な子供よ
君はどこに行きたいんだい?
君のために何ができる?君もそこに行ったことがあるみたいだ
君がドレスを引き裂くから
君の顔めちゃくちゃだよ
ああ めちゃくちゃさ
奴らに何がわかるんだ
奴らにはわからないさ

 

英語勉強

単語
In a whirl- めまいがして

 

divine-神の、神性の

 

put down-けなす

 

put on- 人を騙してからかう

 

tramp-みだらな女性

 

live wire- 活動的な人、精力的な人

 

lude- ルード(薬)

 

juvenile- 子供じみた、若い

 

calamity-大きな不幸、惨事

 

 

フレーズ

can't get enough-      いくら得ても十分ではない、もっとほしい

I can’t get enough-   満足することができないよ