洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Seven Seas of Rhye Queen (クイーン)

 

f:id:rin-world4695:20200730221338p:plain

 

クイーンのSeven Seas of Rhyeを紹介します。セカンド・アルバムクイーン2の最後に収録されている曲です😊
元々はファーストアルバムのラストにインストルメンタルとして収録されていたものに曲がついたものです。

 

クイーンのブレイクのきっかけとなった曲でもあります。BBCの人気テレビ音楽番組(トップ・オブ・ザ・ポップス)への出演を予定していたデヴィッド・ボウイが放送日の前日に出れなくなり、EMIレコードがこの時期の一押しの新人であったクイーンを急遽代役にブッキングします。1974年2月21日にクイーンはテレビ初出演を果たします。放送後の反響はすさまじく、EMIレコードは放送2日後の2月23日にはシングルを発売しました。

Rhyeはフレディが妹のカシミラと子供の頃に遊びながら作ったと言われる架空の王国の名前です。戦慄の王女に収録された「マイフェアリーキング」とこの曲、そしてサード・アルバム収録の「谷間のゆり」の3曲がライ王国3部作と言われています。

エンディングに聴こえる酔っ払いが歌っているようなフレーズは、20世紀初頭に英国の演芸場で流行った「I Do Like To Be Beside The Seaside」のものです。イギリス人なら誰もが知っている大衆歌です😊

 

 

リリース日:1973年7月13日

[Verse 1]
Fear me you Lords and
Lady preachers
I descend upon your earth from the skies
I command your very souls you unbelievers

 汝ら 支配者や女説法師たちよ
我を恐れよ
我は空からこの地上に汝らの上に下ってきた
不信心者たちよ汝らのその魂に命令する

[Chorus]
Bring before me what is mine
The seven seas of Rhye

我の所有するものを、我の前に持ってくるのだ
ライの七つの海よ 

 

[Verse 2]
Can you hear me you peers and privy counselors
I stand before you naked to the eyes
I will destroy any man who dares abuse my trust

汝ら貴族や専任弁護士たちよ 我の言うことが聞こえるか?
汝らの目にはっきり見えるよう降り立とう
我の信頼を悪用するものすべてを、滅ぼそう

 

[Chorus]
I swear that you'll be mine
The seven seas of Rhye

汝らは我のものになるのだ
ライの七つの海よ  

 

[Bridge]
Sister— I live and lie for you
Mister— do and I'll die
You are mine I possess you
I belong to you forever (forever, forever)

 

 シスター 私はあなたのためだけに生きます
ミスター 私はきっと死んでしまうでしょう
汝らは我のもの 我のもの
私はあなた様のものです 永遠に!

[Verse 4]
Storm the master-marathon
I’ll fly through
By flash and thunder-fire and I'll survive (I'll survive, I'll survive)
Then I'll defy the laws of nature and come out alive
Then I'll get you
Be gone with you— you shod and, shady senators
Give out the good leave out the bad evil cries
I challenge the mighty Titan and his troubadours

 

マスターマラソンを急襲し
我は飛んでいく
閃光と雷の炎を抜け 生きのびるだろう
そのあと我は自然の法に挑戦し生き抜くだろう
それから汝らを支配する 
ともに消え去ろう 汝ら 上品で怪しげな上院議員どもよ
善を分け与え 邪悪な叫びを取り除け
我は偉大なタイタンとトゥルバドールに挑戦しよう

[Chorus]
And with a smile
I'll take you to the seven seas of Rhye

 

 そして微笑を浮かべ
汝らをライの七つの海へと誘おう