洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Shut Up Black Eyed Peas (ブラック・アイド・ピーズ)

 

f:id:rin-world4695:20200120220403p:plain

 

ブラック・アイド・ピーズのShut upを紹介します。
BEPの初期の頃の歌ですね。

 

f:id:rin-world4695:20200120220416p:plain

 
この歌詞の内容は、どうも上手く言っていないカップルの話です^^;
お互いわかりあおうとしているけれど、どうも噛み合わなく、お互いを責めて、女性の方が不満を男性に対して色々言っているように見えるのですが、それにあきれたのか最後には、「もういい加減にしてくれ、じゃないと俺はもう違う道に歩みに進むぜ」といった感じで諦めムードが伝わってきます。

 

f:id:rin-world4695:20200120220429p:plain

 

f:id:rin-world4695:20200120220438p:plain


 すれ違いや意見の食い違いで最終的にそうなってしまったのかなあと、この曲を聞いて個人的に思いました^^;

f:id:rin-world4695:20200120220450p:plain

 

f:id:rin-world4695:20200120220506p:plain

リリース日: November 4, 2003

 

 

 

[Intro: Fergie]
Shut up, just shut up, shut up
Shut up, just shut up, shut up
Shut up, just shut up, shut up
Shut it up, just shut up, shut up
Shut up, just shut up, shut up
Shut up, just shut up, shut up (Oh no)
Shut up, just shut up, shut up
Shut it up, just shut up, shut up

 

ねえ 黙って
ねえ 黙ってよ

 

[Chorus: Fergie]
We try to take it slow
But we're still losin' control
And we try to make it work
But it still ends up the worst and I'm crazy
For tryna be your lady
I think I'm goin' crazy

 

  私達は ゆっくりやろうとしている
でもコントロールできないの
それにうまくやろうともしてるわ
でも結果的には最悪に終わる
あなたの彼女になろうとして おかしくなる
きっと気が狂ってしまうわ

 

 

[Verse 1: will.i.am & Fergie, Both]
Girl, me and you were just fine, you know
We wined and dined, did them things
That couples do when in love, you know
Walks on the beach and stuff, you know
Things that lovers say and do
"I love you, boo", "I love you too"
"I miss you a lot", "I miss you even more"
That's why I flew you out when we was on tour
But then something got outta hand
You started yellin' why I would break plans (What did you say to me?)
Even though I had legitimate reasons (Bullshit)
You know I had to make them dividends (Bullshit)
How could you trust your private eyes, girl?
That's why you don't believe my lies and quick to say

 

 

君と俺は大丈夫さ
ワインを飲んで食事をしよう
恋している時は カップルがすることをしよう
浜辺を歩いてみたり わかるだろう?
恋人たちが言ったりやったりする事をしよう
君を愛してる
あなたがいなくて寂しい
だからツアーの途中で飛んできた
でも間違いが起こったんだ
叫びだして 何で約束を破ったのって
適正な理由があるにもかかわらずだ 
俺はそいつらに分け前をあげなきゃいけないんだ
なんで俺達のプライベートの生活を信用してくれないの?
だから君は俺が言う嘘や小さな欺きを信じたりしないのさ

 

 

 

[Chorus: Fergie & will.i.am, Both]
Shut up, just shut up, shut up
Shut it up, just shut up, shut up
We try to take it slow
But we're still losin' control
And we try to make it work
But it still ends up the worst and I'm crazy
For tryna be your lady
I think I'm goin' crazy (Why, why, why)

 ねえ 黙って

   私達は ゆっくりやろうとしている
でもコントロールできないの
それにうまくやろうともしてるわ
でも結果的には最悪に終わる
あなたの彼女になろうとして おかしくなる
きっと気が狂ってしまうわ

 

[Verse 2: Taboo & Kurtis Blow (& Fergie)]
Why does emotion gotta move so fast?
Love is progress if you could make it last
Why is it that you just lose control
Every time you agree on takin' it slow?
So why has it got to be so damn tough?
'Cause fools in lust could never get enough
Of love; showin' him the love that you be givin'
Changin' up your livin' for a lovin' transition (Yeah, yeah, yeah)
Girl, it's a mission tryin' to get you to listen
Screamin' at each other has become our tradition
You yell, I yell, everybody yells
Got neighbors across the street sayin', "Who the hell?!"
Who the hell? What the hell's goin' down?
Too much of the bickering, kill it with the sound and

 

 

なぜ感情ははこんなに速く動くんだ?
もしそれを最後にできるなら 愛は進展するよ
なんで君はコントロールを失うの?
いつもゆっくりやることに同意してるのに
だからなんでそんなにつらくならなきゃならないんだよ
渇望の中にいる愚か者は
決して十分な愛を得ることができないから
君の与えている愛を見せて
もうひとつ上のギアに 生活をシフトチェンジしよう
ねえ これは君に聞かせようとするミッションなのさ
お互いの叫びというものが俺達の伝統になる
君が叫び 俺が叫び みんなが叫ぶ
通りを横切る人たちが「誰だ?」
「誰だ?」 「一体何があったんだ?」
あまりの多くの口喧嘩が その音にかき消されるんだ

[Chorus: Fergie & will.i.am]
Shut up, just shut up, shut up
Shut it up, just shut up, shut up
We try to take it slow
But we're still losin' control
And we try to make it work
But it still ends up the worst and I'm crazy (For what?)
(Crazy for what?) For tryna be your lady (Oh yeah?)
I think I'm goin' crazy (Uh, uh), woah-oh

 

 ねえ黙って
  私達は ゆっくりやろうとしている
でもコントロールできないの
それにうまくやろうともしてるわ
でも結果的には最悪に終わる
あなたの彼女になろうとして おかしくなる
きっと気が狂ってしまうわ

 

[Chorus: Fergie, will.i.am, Both]
Shut up, just shut up, shut up (What?)
Shut up, just shut up, shut up (Whatcha say?)
Shut up, just shut up, shut up (Say what?)
Shut it up, just shut up, shut up (Girl, whatcha say?)
Shut up, just shut up, shut up (Girl, whatcha say?)
Shut up, just shut up, shut up (No, girl)
Shut up, just shut up, shut up (Shut up, you shut up, shut up)
Shut it up, just shut up, shut up

 

 ねえ 黙って
ねえ 黙ってよ

 

[Bridge: will.i.am & Fergie]
Girl, our love is dyin'
Why did you stop tryin'?
I never been a quitta
But I do deserve betta
Believe me, I will do bad
Let's forget the past and start this new plan
Why? 'Cause it's the same old routine
And then next week I hear them scream
Girl, I know you're tired of the things they say
You're damn right
'Cause I heard them lame damn excuses just yesterday
That was a different thing
No, it ain't
That was a different thing
No, it ain't
That was a different thing
It was the same damn thing, same ass excuses
Boy, you're useless, woah, oh!

なあ 俺達の愛は死んでいく
なんで君はやめようとしないの?
俺は決して許されない
でももっとよくなるさ
俺には価値がある
信じて うまくやるよ
過去は忘れて 新しいプランを始めよう
なんで? それが昔からのやり方だからさ
そして次の週には叫ぶのを聞いてる
ねえ 君がみんなの言うことを試してたのは知ってるよ
君は(クソ)正しい
だって 昨日やつらのクソみたいな言い訳を聞いたから
それは違うこと
それは違うことだよ
それは他のことだった
同じクソだった おなじクソみたいな言い訳
ねえ 君は使い物にならないのさ

 

 

[Breakdown: Fergie & will.i.am]
Shut up, just shut up, shut up (Just stop)
Shut up, just shut up, shut up (Oh no) (Just stop)
Shut up, just shut up, shut up (Just stop)
Shut it up, just shut up, shut up (Just stop)
Shut up, just shut up, shut up (Stop all the talking)
(Don't go now, please no, I don't know)
Shut up, just shut up, shut up (Stop all the talking)
Shut up, just shut up, shut up (Stop all the talking)
Shut it up, just shut up, shut up (Stop all the talking)

 

 ねえ 黙って
ねえ 黙ってよ

 

[Outro: will.i.am & Fergie]
Stop the talking, baby (Just stop)
Or I start walking, baby (Just stop)
Stop the talking, baby (Just stop) (Yeah, yeah)
Or I start walking, baby (Just stop)
Stop the talking, baby (Stop all the talking)
Or I start walking, baby (Stop all the talking) (Oh no, oh, oh, oh)
Stop the talking, baby (Stop all the talking)
Or I start walking, baby (Stop all the talking)
Stop to get them, baby (Just stop) (Is that all there is?)
Look what happened, baby (Just stop)
Stop the talking, baby (Stop all the talking) (Is that all there is?)
Or I start walking, baby (Stop all the talking)
Stop to get them, baby (Stop all the talking) (Is that all there is?)
Look what happened, baby (Stop all the talking)
Is that all there is?
Is that all there is?

 

話すのをやめてくれ
そうしないと俺が歩き出すよ
色々言うのをやめてくれ
話すのをやめてくれ
そうしないとオレは歩き出すよ

それで全て?