洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Somebody To Love Queen(クイーン)

 

f:id:rin-world4695:20210701162553p:plain

 

f:id:rin-world4695:20210701162603p:plain

クイーンのSomebody To Loveを紹介します😊!
この曲はフレディが敬愛してやまないアレサ・フランクリンの影響を受けて書かれました!
クイーン初のゴスペル曲ですね!(*^_^*)
たった3人でボヘミアン・ラプソディの重厚なオペラコーラスを作り上げた彼らが、この曲ではゴスペル合唱団に挑戦しています。

前回同様、録音に録音を重ねて、100人規模の大合唱隊を作り上げました!
曲調自体はゴスペルですが、ブライアンのカッティング・ギターやドライヴ感あふれるソロが加わることによって、ハードロック要素も絶妙にブレンドされました。

 

 

f:id:rin-world4695:20210701162613p:plain

 

f:id:rin-world4695:20210701162623p:plain


 

リリース日:1976年11月12日

 

[Intro]
Can anybody find me
Somebody to love?

 誰か
僕の愛する人を見つけてくれないか?

 

[Verse 1]
Ooh, each morning I get up I die a little
Can barely stand on my feet
(Take a look at yourself in the mirror and cry)
Take a look in the mirror and cry
Lord, what you're doin' to me (Yeah, yeah)
I have spent all my years in believin' you
But I just can't get no relief, Lord

毎日起きるたびに少しずつ心が死んでいくような気がするんだ
自分の足で立つことも難しい
鏡をのぞきこんで叫び声を上げる
おお 神よ 僕に何ということをしてくれたのですか!
僕は生まれてからずっとあなたを信じてきたのに
なのに何の救いも慰めも与えられないなんて  神よ!
 

[Chorus]
Somebody (Somebody)
Ooh, somebody (Somebody)
Can anybody find me
Somebody to love?
Yeah

 

 誰か 誰か
誰か愛する人が見つかればいいのに 

 

[Verse 2]
I work hard (He works hard) every day of my life
I work 'til I ache my bones
At the end (At the end of the day) I take home
My hard-earned pay all on my own
(Goes home, goes home on his own)
I get down (Down) on my knees (Knees) and I start to pray (Praise the Lord)
'Til the tears run down from my eyes, Lord

 僕の人生毎日働きどおしに働いてきた
身体の節々が痛むまで働いて
最後に 苦労して手に入れた報酬を持って家に帰る
僕は跪き祈り始めるんだ
眼から涙がこぼれ落ちるまで 神よ

 

[Chorus]
Somebody (Somebody)
Ooh, somebody (Please)
Can anybody find me
Somebody to love?
Oh

 

 誰か 誰か!
僕に恋人を見つけてください 

 

[Bridge]
(He works hard) everyday (Everyday)
I try and I try and I try
But everybody wants to put me down
They say I'm goin' crazy
They say I got a lot of water in my brain
I got no common sense
(He's got) I got nobody left to believe
No, no, no, no

 (彼は勤勉に働いている)毎日
何度も何度も トライしようとしてきた
でも皆が僕を非難するんだ
僕がイカれていると言うんだ
僕の頭の中は水だらけだと
僕には常識なんて何もないと言う
もう信じられるものなんてなにも残ってはいないんだ 

[Chorus]
(Ooh, ooh, ooh, Lord)
Ooh somebody
Ooh (Somebody)
Anybody find me
Somebody to love
(Can anybody find me
Someone to love?)

おお 神よ
誰か 誰か
誰か僕に 愛する人を見つけてください

 

[Verse 3]
Got no feel, I got no rhythm
I just keep losin' my beat (You just keep losing and losing)
I'm okay, I'm alright (He's alright, he's alright)
I ain't gonna face no defeat (Yeah, yeah)
I just gotta get out of this prison cell
(One day) Someday I'm gonna be free, Lord

 何も感じない、 リズムも失われた
鼓動も調子が狂っていくよ
だけど大丈夫 僕は平気だよ  (彼は大丈夫 大丈夫さ)
負けを認めるつもりなんてないさ
僕はただこの監獄から出ていきたいんだ
いつか 自由になるんだ 神よ!

 

[Outro]
Find me somebody to love
(Find me, find me)
Find me somebody to love (Find me)
Find me somebody to love
Find me somebody to love-ove-ove
(Ooh, find me, find me)
Find me somebody to love
(Somebody to love)
Find me somebody to love
Somebody (Somebody)
Somebody (Somebody)
Somebody (Find me)
(Somebody find me somebody to love)
Can anybody find me
Somebody to love?
(Find me somebody to love) Ooh
(Find me somebody to love)
Find me somebody
(Find me somebody to love)
Somebody, somebody, somebody to love
(Find me somebody to love)
Find me, find me
Find me, find me, find me
(Find me somebody to love)
Ooh, somebody to love
(Find me somebody to love)
Ooh, find me, find me
Find me somebody to love
(Find me somebody to love)
Anybody, anywhere, anybody
Find me somebody to love, love
Find me, find me, find me, find me

 僕に 愛する人が見つかりますように
誰か 僕に愛する人を見つけてくれないか?