洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

How Soon Is Now? タトウー (t.A.T.u.)

今回はタトゥーのHow Soon Is Now?を和訳していきます。

 


もともとこの曲はザ・スミス(The Smiths)の 曲ですが,、それをタトゥーがカバー曲として歌っています。

私はこの曲を知った時カバー曲だと知らず、つい最近知りました。


タトゥーといえば、日本では M ステをドタキャンしたことで有名になり、お騒がせグループとして知られてますが、私は個人的に彼女たちの曲が大好きです。

それに当時話題だった、彼女達の危うい関係性について興味津々でした。(笑)(実際にそういう関係ではなく、そういったイメージで売り出していました。)

彼女たちの曲を最初に聞いたのは、確か小学3~4年生の時、家から近くの駅まで親に車で送り迎えしてもらっていたときに、車のラジオで聞いた All The Things She Saidでした 。
この曲も、今後和訳していきたいと考えています。

 

 

 

 



I am the son and the heir
Of a shyness that is criminally vulgar
I am the son and the heir
Of nothing in particular

私は生まれた
犯罪的で卑しい内気さを持って
私は生まれたの
特に何かからっていうわけではないけれど


You shut your mouth
How can you say
I go about things the wrong way?
I am human and I need to be loved
Just like everybody else does

 

黙ってよ
どうしてそんなことを言うの
私が間違った道に行ってるって
私だって人間なのよ
愛される必要はある
みんなみたいに愛されたいの


I am the son and the heir
Of a shyness that is criminally vulgar
I am the son and heir of nothing in particular


私は生まれた
犯罪的で卑しい内気さを持って
私は生まれたの
特に何かからっていうわけではないけれど

 

You shut your mouth
How can you say
I go about things the wrong way?
I am human and I need to be loved
Just like everybody else does

 


黙ってよ
どうしてそんなことを言うの
私が間違った道に行ってるって
私だって人間なのよ
愛される必要はある
みんなみたいに愛されたいの


There's a club if you'd like to go
You could meet somebody who really loves you
So you go and you stand on your own
And you leave on your own
And you go home and you cry and you want to die


 


行きたいならクラブに行きなよ
あなたを愛してくれる誰かに出会えるかもしれない
いきなよ、そして自分で何とかしなよ
家を出て家まで帰ってくるの
きっと泣いて死にたくなるのよ

 

When you say "it's gonna happen now"
When exactly do you mean?
See I've already waited too long
And all my hope is gone

 

あなたは今始まるって言うけど
いつなのよ 私はすでに長く待ちすぎたわ
希望なんてどっか行ってしまったの

 

 

You shut your mouth
How can you say
I go about things the wrong way?
I am human and I need to be loved
Just like everybody else does

 

黙ってよ
どうしてそんなことを言うの
私が間違った道に行ってるって
私だって人間なの
愛される必要がある
みんなみたいに愛されたいの



ザ・スミスの原曲のHow Soon Is Nowも載せておきますね。

 

 

 

今回はタトゥーのカバー曲として和訳しましたが、ザ・スミスの原曲を聴いてみると、歌い方もイメージも違うので、和訳も今回載せた和訳とは少し違うものになりそうです。

 



英語勉強

単語

shyness-内気

vulgar-俗悪な、野卑な

 

フレーズ

How can you say?-なんでそんなこと言うの?

My hope is gone-私の望み(希望)はなくなってしまった。

似たような表現

All hope is gone-万事休すだ、絶望的だ。