洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Walk This Way Aerosmith(エアロ・スミス)

 

f:id:rin-world4695:20210423144949p:plain

 

f:id:rin-world4695:20210423144939p:plain

エアロ・スミスのWalk This Wayを紹介します!
有名な曲なので、聞いたことのある方も多いと思います。
邦題は「お説教」です。この曲はちょっとセクシュアルな内容で、すでに経験(性行為)をすませている女子から、ああしな、こうしてといった感じで言われるため、お説教といった邦題がつけられたのかなと思います^^;
性行為に対してウブな男性があれこれ指導されて、大人の男性になったといった感じでしょうか。

 ちなみに最初のBackstroking loverは背泳ぎ愛好者と直訳するとなりますが、背泳ぎが仰向けなのと手をバタバタさせる感じから、自慰行為に耽っている(ハマってる主人公)男性と解釈してみました^^;

 

f:id:rin-world4695:20210423145001p:plain

 

 リリース日:1975年8月28日

 

[Verse 1]
Backstroking lover, always hiding 'neath the covers
'Til I talked to my daddy, he say
He said, "You ain't seen nothing 'til you're down on a muffin
Then you're sure to be a-changing your ways."
I met a cheerleader, was a real young bleeder
All the times I could reminisce
'Cause the best things of loving with her sister and her cousin
Only started with a little kiss, like this

仰向けで手を上げ下げするのが大好きな俺はつねに毛布の下で隠れて自慰行為にふけってた
親父と話をするまではね
親父はこう言ったよ「お前は何もわかってないようだ、女性を抱いてみな、そしたら生き方も確実に変わってくるんだ」と
俺が出会った男を熟知したチアリーダーの女
いつでも思い出せることができるぜ
だってセックスで最高だったのはあの女の妹や従兄弟たちのことで
それはちょっとキスしただけで始まったんだ こんな風に

 

[Pre-Chorus]
See-saw swinging with the boys in the school
With your feet flying up in the air
Singing "Hey, diddle-diddle with your kitty in the middle
Of the swing like I didn't care."
So I took a big chance at the high school dance
With a missy who was ready to play
Wasn't me she was fooling 'cause she knew what she was doing
And I knew love was here to stay when she told me to

学校の男友達とシーソーに揺られ ギッコンバッタン
おまえは脚を宙に舞わせてたよな
"ヘイ、ディドル、ディドル"なんて歌ってるけど
脚の間にある子猫ちゃんが丸見えだったよ
おまえは気にしてなかったけど
それで俺は学校のダンスパーティーでビッグチャンスを得たんだ
遊びたがってる女にアタックしてみたのさ
そいつは俺をからかったりしなかった
何をしてるのかそいつもわかってたし 俺も愛はこんなもんだとわかってたしね
そいつはこう言ったんだ

 

[Chorus]
"Walk this way, talk this way"
"Walk this way, walk this way"
"Walk this way, walk this way"
"Walk this way, talk this way"
Ah, just give me a kiss
Like this

"こうするのよ こんな風にね"
"こうすればいいの こんなカンジで"
"こうしなさい こうして"
"このままでいいわ こうするのよ"
そんなのいいからキスしてくれよ
こんな風にさ!

 

[Verse 2]
Schoolgirl sweetie with the classy kinda sassy
Little skirt's climbing way up her knee
There was three young ladies in the school gym locker
When I noticed they was looking at me
I was a high school loser, never made it with a lady
'Til the boys told me something I missed
Then my next door neighbor with a daughter had a favor
So I gave her just a little kiss, like this

学校のマドンナは上品なようだけどなんだか生意気で
短いスカートを膝の上までたくし上げてた
3人の女の子がいたのさ 学校の体育館のロッカーのところで
気が付いたらこっちを見てたのさ
俺は高校の"負け犬"で 女を知らないガキだったから
仲間から俺が知らないことを教わったんだ
そして隣に住んでる 俺に気がありそうな娘に
ほんのちょっとキスをしたのさ こんな風にね

[Pre-Chorus]
See-saw swinging with the boys in the school
With your feet flying up in the air
Singing "Hey, diddle-diddle with your kitty in the middle
Of the swing like I didn't care."
So I took a big chance at the high school dance
With a missy who was ready to play
Wasn't me she was fooling 'cause she knew what she was doing
And I knew love was here to stay when she told me to

学校の男友達とシーソーに揺られ ギッコンバッタン
おまえは脚を宙に舞わせてたよな
"ヘイ、ディドル、ディドル"なんて歌ってるけど
脚の間にある子猫ちゃんが丸見えだったよ
おまえは気にしてなかったけど
それで俺は学校のダンスパーティーでビッグチャンスを得たんだ
遊びたがってる女にアタックしてみたのさ
そいつは俺をからかったりしなかった
何をしてるのかそいつもわかってたし 俺も愛はこんなもんだとわかってたしね
そいつはこう言ったんだ

 

[Chorus]
"Walk this way, talk this way"
"Walk this way, walk this way"
"Walk this way, walk this way"
"Walk this way, talk this way"
Just give me a kiss
Like this

"こうするのよ こんな風にね"
"こうすればいいの こんなカンジで"
"こうしなさい こうして"
"このままでいいわ こうするのよ"
そんなのいいからキスしてくれよ
こんな風にさ!