洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

When I Get Home The Beatles (ビートルズ)

f:id:rin-world4695:20210307192214p:plain

 

ビートルズのWhen I Get Homeを紹介します!😊
日本語のタイトルは家に帰ればになります。
ビートルズの3作目のイギリス盤公式オリジナル・アルバム『ハード・デイズ・ナイト』の11曲目に収録されています。
レノン=マッカートニーの名義ですが、実質的にはジョンの作品で、リード・ヴォーカルもジョンがとっています。
歌詞の内容は、彼女に会わなきゃいけないから、君に構っている時間はないですよ~っていう感じの曲になっています

 

 

リリース日:1964年7月10日

 

[Chorus]
Whoa-I, whoa-I
I got a whole lot of things to tell her
When I get home

彼女に話したい事が沢山あるんだ
家に帰ったら

 

 

 

 

 

 

[Verse 1]
Come on, on my way
'Cause I'm-a going to see my baby today
I've got a whole lot of things I've gotta say to her

頼むよ 邪魔しないでくれ
だって 今日は大好きな彼女に会えるんだから
彼女に伝えたい事が本当に沢山あるんだ

 

[Chorus]
Whoa-I, whoa-I
I got a whole lot of things to tell her
When I get home

 

 彼女に話したい事が山ほどあるんだ
家に帰ったら

[Verse 2]
Come on if you please
I've got no time for trivialities
I've got a girl who's waiting home for me tonight

頼むよ もうよしてくれ
くだらない事に構う時間なんてないんだ
今夜は大好きな彼女が 俺を待ってくれてるんだから

 

[Chorus]
Whoa-I, whoa-I
I got a whole lot of things to tell her
When I get home

彼女に話したい事が沢山あるんだよ
家に帰ったら

 

[Bridge]
When I'm getting home tonight
I'm going to hold her tight
I'm going to love her till the cows come home
I bet I'll love her more
Till I walk out that door
Again

今夜 家に帰ったら
彼女を強く抱き締めて
ずっと ずっと愛を語ってやるんだ
そう 僕は彼女をもっと深く愛したいのさ
再び 別れの時が来るまで

 


[Verse 3]
Come on, let me through
I've got so many things I've got to do
I've got no business being here with you
This way

 頼むよ もう行かせてくれ
僕にはやらなきゃいけない事が沢山あるんだ
こんな場所で君の相手をしている暇なんて無いんだよ

 

 

[Chorus]
Whoa-I, whoa-I
I got a whole lot of things to tell her
When I get home, yeah
I got a whole lot of things to tell her
When I get home

彼女に話したい事が本当に沢山あるんだ
家に帰ったら そうさ
彼女に伝えたい事が本当に沢山あるんだ
家に帰ったら