ドアーズのWhen the Music Overを紹介します!😊
リリース日:1967年9月25日
When the music's over
When the music's over, yeah
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights
Yeah
音楽が終わったら
音楽が終わったら
音楽が終わったら
明かりを消そう
明かりを消そう
明かりを消そう
When the music's over
When the music's over
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights
音楽が終わったら
音楽が終わったら
音楽が終わったら
明かりを消そう
明かりを消そう
明かりを消そう
When the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end
音楽は君のスペシャルな友だ
燃えるようにダンスしな
音楽は君の唯一の友だ
終わりまで
終わりまで
終わりまで……!
Cancel my subscription to the Resurrection
Send my credentials to the House of Detention
I got some friends inside
生き返る為の予約金なんてキャンセルしてくれ
少年拘留所へ俺の身分証明書を送ってくれ
俺はその中で何人か友達を見つけたんだ
The face in the mirror won't stop
The girl in the window won't drop
A feast of friends, "Alive!" she cried
Waiting for me outside
鏡の中の顔は止まらない
窓の中の女の子は止まらない
友たちとの饗宴「生きて!」と、彼女は叫んだ
外で俺を待っているんだ
Before I sink into the big sleep
I want to hear
I want to hear
The scream of the butterfly
深い眠りに沈み込む前に、
俺はチョウチョの叫び声が聞きたい
Come back, baby
Back into my arm
We're gettin' tired of hangin' around
Waitin' around with our heads to the ground
I hear a very gentle sound
ねぇ、
俺の腕の中へ戻って来てよ
俺達はふらつこうとしているんだ
俺達の頭を地面につけて待っているんだ
とても優しい音を聞く
Very near yet, very far
Very soft, yeah, very clear
Come today, come today
とても近くに とても遠くに
とても柔らかく とてもはっきりと
今日来なよ
今日来るんだ
What have they done to the earth?
What have they done to our fair sister?
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
Stuck her with knives in the side of the dawn
And tied her with fences and dragged her down
やつらは地球に何をやっちまったんだ?
やつらは俺達の姉妹に何をやっちまったんだ?
彼女は略奪されて強奪されて引き裂かれて噛まれて
ナイフで刺されて夜明けの横の中で
そしてフェンスに彼女は縛りつけられ倒れるまで彼女は引きずられた
I hear a very gentle sound
With your ear down to the ground
We want the world and we want it
We want the world and we want it
Now
Now?
Now!
俺はとても優しい音を聞く
君の耳を地面へ叩きつけなが
俺達は世界が欲しい、それが欲しいんだ、
今
Persian night babe
See the light, babe
Save us
Jesus
Save us
ねぇ 光が欲しい?
あの光を見なよ
俺達を救ってくれ
神よ
救ってくれ
So when the music's over
When the music's over, yeah
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights
だから、音楽が終わったら
音楽が終わったら ああ
音楽が終わったら
明かりを消そう
明かりを消そう
明かりを消そう
Well, the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end
音楽は君のスペシャルな友だ
燃えるようにダンスしなよ
音楽は君の唯一の友だ
終わりまで
終わりまで
「終わり」まで!