洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Work B**ch Britney Spears (ブリトニー・スピアーズ)

 

f:id:rin-world4695:20200704095623p:plain

 

ブリちゃんのWork Bitchを紹介します😊

f:id:rin-world4695:20200704095633p:plain


このタイトルは働けビッチ!といった意味ではなく、女性達に向けて「努力しなさい」「頑張りなさい!」と言っている応援歌だと思っています。

夢や目標を実現するには努力するのよ!といったブリちゃんのメッセージが込められているのかと思います。

 

 

f:id:rin-world4695:20200704095645p:plain

 

f:id:rin-world4695:20200704095654p:plain

 

f:id:rin-world4695:20200704095703p:plain

リリース日:2013年9月17日

 

 

[Chorus]
You want a hot body? You want a Bugatti?
You want a Maserati? You better work bitch
You want a Lamborghini? Sip martinis?
Look hot in a bikini? You better work bitch
You wanna live fancy? Live in a big mansion?
Party in France?
You better work bitch, you better work bitch
You better work bitch, you better work bitch
Now get to work bitch!
Now get to work bitch!

 

 スタイル抜群なボディが欲しい? ブガッティ(高級車)が欲しい?
マセラティ(高級車)が欲しい? だったら努力するの!
ランボルギーニが欲しい?マーティーニを飲みながら
ビキニが似合うボディに だったら努力しなさい!
いい暮らししたい? 豪邸に住みたい?
フランスでパーティーしたい?
だったら努力するの!
頑張って!
頑張りなさい!

 

 

 

 

[Verse 1]
Bring it on, ring the alarm
Don't stop now, just be the champion
Work it hard, like it's your profession
Watch out now, cause here it comes


かかってきて アラームを鳴らして
今やめないで ただチャンピオンになって
まるで自分の仕事のように努力しなさい!
気を付けて 来るわよ 

 

[Pre-Chorus 1]
Here comes the smasher, here comes the master
Here comes the big beat, big beat to blast ya'
No time to quit now, just time to get it now
Pick up what I'm puttin' down, pick up what I'm puttin' down

スマッシャーがきた マスターがきた
ビートがきたビートよ ビート、ビートが捕まえるわよ
今すぐやめなさい 今すぐ分かって
私が落胆させることに気付いて

 


[Chorus]
You want a hot body? You want a Bugatti?
You want a Maserati? You better work bitch
You want a Lamborghini? Sip martinis?
Look hot in a bikini? You better work bitch
You wanna live fancy? Live in a big mansion?
Party in France?
You better work bitch, you better work bitch
You better work bitch, you better work bitch
Now get to work bitch!
Now get to work bitch!

 スタイル抜群なボディが欲しい? ブガッティ(高級車)が欲しい?
マセラティ(高級車)が欲しい? だったら努力するの!
ランボルギーニが欲しい?マーティーニを飲みながら
ビキニが似合うボディに だったら努力しなさい!
いい暮らししたい? 豪邸に住みたい?
フランスでパーティーしたい?
だったら努力するの!
頑張って!
頑張りなさい!

 

[Verse 2]
Break it up, break it down
See me comin' you can hear my sound
Tell somebody in your town
Spread the word, spread the word


ブレイク・オン ブレイク・ダウン
私がくるのが見えるでしょ 私の音も聞こえるでしょ
あなたの街の誰かに教えて
噂を広めて 噂を広めて 

 

 

[Pre-Chorus 2]
Go call the police, go call the governor
I bring the treble, don't mean to trouble ya'
I make it bubble up, call me the bubbler
I am the bad bitch, the bitch that you're lovin' up


警察を呼んで 知事を呼んで
私はトラブルを起こすの トラブルが起こるわよ
私が知事になる 私を知事と呼んで
私は悪いビッチよ あなたがいつまで経っても分からない悪いビッチなの

 

[Bridge]
Hold your head high, fingers to the sky
They gon' try and try ya', but they can't deny ya'
Keep it moving higher, and higher
Keep it moving higher, and higher
So hold your head high, fingers to the sky
Now they don't believe ya', but they gonna need ya'
Keep it moving higher and higher
Keep it moving higher and higher and higher

 
手を高く上げて 指を空に
彼らはあなたを試すわ でもあなたを否定出来ない
もっと高くもっと高く もっと高くもっと高く
だから頭を高く上にして 指を空に
彼らはあなたを信じない でも彼らはあなたを必要とする
もっと高くもっと高く
もっと高くもっと高く

 


[Outro]
Work, work, work, work
Work, work, work, work
Work, work, work, work
Work, work, work, work
Work it out, work it out, work it out, work it out
Work it out, work it out, work it out, work it out
Work it out, work it out, work it out, work it out
Work it out, work it out
You better work bitch
You better work bitch

 

 努力するの 頑張るのよ!
努力しなさい! 頑張って!
努力するの!