洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

If I Fell The Beatles (ビートルズ)

f:id:rin-world4695:20201026174648p:plain

 

ビートルズのIf I fellを紹介します😊
ポールとジョンのハモリが何とも聴いていて気持ちいいです。
どこか物悲しいメロディも特徴的ですね。

 

 

 

 

 リリース日:1964年7月10日

 

[Intro: John Lennon]
If I fell in love with you
Would you promise to be true
And help me understand
'Cause I've been in love before
And I found that love was more
Than just holding hands

もし君と恋に落ちたら
嘘をつかずに
僕になんでも話して
今まで恋をしてきて分かったんだ
愛するってことが手をつなぐことだけじゃないって

 

 

[Verse 1: Paul McCartney & John Lennon]
If I give my heart to you
I must be sure
From the very start
That you would love me more than her

もし君に心を捧げるとしたら
知っておきたい
始まる前に
君が、彼女より僕のことを愛してくれるって

 

[Verse 2: Paul McCartney & John Lennon]
If I trust in you, oh please
Don't run and hide
If I love you too, oh please
Don't hurt my pride like her

君のことを信じるから
どこかに行ったり閉じこもったりしないで
すごく愛してるから、どうか
彼女みたいに僕を傷つけないで
もう嫌われて痛みを感じるのだけは耐えられないんだ
せっかく愛し合えたのに、簡単に終わりにしたくないから

 

[Bridge]
'Cause I couldn't stand the pain
And I
Would be sad if our new love
Was in vain


だって嫌われるのだけは耐えられないから
せっかく愛し合えたのに、簡単に終わりにしたくないから

 


[Verse 3: Paul McCartney & John Lennon]
So I hope you see that I
Would love to love you
And that she will cry
When she learns we are two

だから君にもしっかり見て欲しい
愛する君を大事にする僕を
僕たちをみて涙するかもしれない彼女の姿を

 

[Bridge: Paul McCartney & John Lennon]
'Cause I couldn't stand the pain
And I
Would be sad if our new love
Was in vain

だって嫌われるのだけは耐えられないから
せっかく愛し合えたのに、簡単に終わりにしたくないから

 

 

[Verse 4: Paul McCartney & John Lennon]
So I hope you see that I
Would love to love you
And that she will cry
When she learns we are two

だから君にもしっかりと見て欲しい
愛する君を大事にする僕を
僕たちをみて涙するかもしれない彼女の姿を

[Outro: Paul McCartney & John Lennon]
If I fell in love with you

もし君と愛し合えたら・・・