洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Set Fire to the Rain Adele (アデル)

 

f:id:rin-world4695:20201031142440p:plain

 

f:id:rin-world4695:20201031142448p:plain


 アデルのSet Fire to the Rainを紹介します😊

アデルの声は聞き惚れてしまいますね!

f:id:rin-world4695:20201031142506p:plain



f:id:rin-world4695:20201031142514p:plain

 

ちなみに、他のアデルの和訳紹介(Rolling in the Deep)はこちらをチェックしてみてください↓

www.rin-music-yougaku.com

 

 

 

リリース日:2011年1月24日

 

[Verse 1]
I let it fall, my heart
And as it fell, you rose to claim it
It was dark, and I was over
Until you kissed my lips and you saved me
My hands, they were strong
But my knees were far too weak
To stand in your arms
Without falling to your feet

私は この心がただ枯れていくのを待っていた
だけどあなたが現れて この心を奪った
私の世界は暗くて 終わっていた
あなたが私にキスをして 救ってくれるまでは
この手は強かったけれど
この膝は あなたの腕の中で
崩れ落ちずに立っているにはとても弱かったの

 

[Pre-Chorus]
But there's a side to you
That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you'd play
You would always win, always win

でもあなたには
私の知らない一面があったの
あなたの言うことは全て
真実ではなかった 嘘だったの
あなたが仕掛けるゲームでは
あなたはいつも勝って私は常に負けていた 

 

[Chorus]
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name
Your name

 だけど 私は雨に火を放って
あなたの顔に触れながら 燃える雨が降り注ぐのを見ていた
私の涙も燃えているように見えた
その涙が あなたの名前を叫んでいるのが聞こえたから

 


[Verse 2]
When I lay with you
I could stay there, close my eyes
Feel you here forever
You and me together, nothing is better

あなたと寄り添っていたとき
私はそこに在れた
目を閉じれば
あなたを永遠に感じるの
でもあなたと私では 何も良くならなかった わ

 

[Pre-Chorus]
'Cause there's a side to you
That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you'd play
You would always win, always win

何故ならあなたには
私の知らない 知らない一面があったから
あなたの言うことは全て
真実ではなかった 嘘だったから
あなたが仕掛けるゲームでは
あなたはいつも勝って私は常に負けていたから 

 

[Chorus]
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name
Your name
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
When it fell, something died
'Cause I knew that that was the last time
The last time

 だけど 私は雨に火を放って
あなたの顔に触れながら 燃える雨が降り注ぐのを見ていた
私の涙も燃えているように見えた
その涙が あなたの名前を叫んでいるのが聞こえたから 
私は雨に火を放って
あなたと共に その中へ飛び込んだ
そのとき 私は何かが死んだように感じたわ
私は分かっていたから
それが最後の瞬間だったってことを


[Bridge]
Sometimes, I wake up by the door
That heart you caught must be waiting for you
Even now, when we're already over
I can't help myself from looking for you

時々私は ドアのそばで目覚めることがある
それはきっと あなたに囚われた心がまだあなたのことを待っているにからに違いない
今だって 私たちが終わってしまった今だって
あなたのことを探さずにはいられない私がいるの 

 

[Chorus]
I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name
Your name
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
When it fell, something died
'Cause I knew that that was the last time
The last time

  だけど 私は雨に火を放って
あなたの顔に触れながら 燃える雨が降り注ぐのを見ていた
私の涙も燃えているように見えた
その涙が あなたの名前を叫んでいるのが聞こえたから 
私は雨に火を放って
あなたと共に その中へ飛び込んだ
そのとき 私は何かが死んだように感じたわ
私は分かっていたから
それが最後の瞬間だったってことを

 

[Outro]
Oh, oh, no
Let it burn
Oh, oh, oh
Let it burn
Let it burn

 

 燃えてゆけ
どうかそのまま
燃えてゆけ