洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Don't Tell Me Avril Lavigne (アヴリル・ラヴィーン)

f:id:rin-world4695:20210629151847p:plain

 

f:id:rin-world4695:20210629151856p:plain

アヴリル・ラヴィーンのDon't Tell Meを紹介します!
ドント テル ミーはアヴリルのアルバム、"Under My Skin"に収録されている楽曲です。
この頃の曲って個人的に懐かしいなあと思います😊
確か中高の頃よくこの曲が収録されていたアルバム聞いていた気がします!
主人公はある男性に対してイライラが募ってそれをさらけ出しています。
その男性なんかといるより、1人の方がマシ・・・!
そんな内容になっています。

 

f:id:rin-world4695:20210629151909p:plain

 

f:id:rin-world4695:20210629151917p:plain

 

 

リリース日:2004年3月1日

 

[Verse 1]
You held my hand and walked me home, I know
Why you gave me that kiss
It was somethin' like this and made me go, "Oh, oh"
You wiped my tears, got rid of all my fears
Why did you have to go?
Guess it wasn't enough to take up some of my love
Guys are so hard to trust

あんたは私の手を取って 家まで送ってくれた わかってるわ
でもなんであんなキスしたのかしら
あんなのってなんだかホントありえない 勘弁して
あんたは涙を拭ってくれて 私の心配事もすべてなくなったのに
なんであんなことしなきゃならなかったの?
私の愛以上のものが欲しかったのね
本当男って信用できない

 

[Pre-Chorus]
Did I not tell you
That I'm not like that girl?
The one who gives it all away, yeah, oh

あんたに言わなかったっけ?
私はすべて捧げるような
そんな簡単な女じゃないってこと

 

[Chorus]
Did you think that I was gonna give it up to you
This time?
Did you think that it was something I was gonna do
And cry?
Don't try to tell me what to do
Don't try to tell me what to say
You're better off that way, yeah

あんたは私が身を捧げちゃうような女だと思った?
そんなことして泣いちゃうって思ってるわけ?
私に指図しようとしないで
私に口出しなんかしないで
そのほうがあんたのためだと思うけど

[Verse 2]
Don't think that your charm
And the fact that your arm is now around my neck
Will get you in my pants
I'll have to kick your ass to make you never forget
I'm gonna ask you to stop
I thought I liked you a lot, but I'm really upset (Really upset)
So get outta my head, get off of my bed
Yeah, that's what I said

自分のこと魅力的で
あたしの首に腕なんか回しちゃってさ
あんたのものになるなんて思わないでくれない?
そのお尻を蹴っ飛ばして絶対忘れらんなくさせてやる
止めてよって言うからね
あんたのこと大好きって思ってた でも今はホントイライラする
私の脳内から出てってよ ベットから下りて
そう そう言ったのよ

 

[Pre-Chorus]
Did I not tell you
That I'm not like that girl?
The one who throws it all away

 

そんな女じゃないって私言わなかったっけ?
単に身を委ねる女なんかじゃないってことを

 

[Chorus]
Did you think that I was gonna to give it up to you
This time?
Did you think that it was something I was gonna do
And cry?
Don't try to tell me what to do
Don't try to tell me what to say
You're better off that way, yeah

あんたは私が身を捧げちゃうような女だと思った?
そんなことして泣いちゃうって思ってるわけ?
私に指図しようとしないで
私に口出しなんかしないで
そのほうがあんたのためだと思うけど

[Bridge]
This guilt trip that you put me on
Won't mess me up, I've done no wrong
Any thoughts of you and me have gone away

こんな罪悪感なんか何とも思わない
だって私 何も間違ったことなんかしてないから
もうね あのころの2人なんか消え去ったのよ

[Chorus]
Did you think that I was gonna give it up to you
This time?
Did you think that it was something I was gonna do
And cry?
Don't try to tell me what to do
Don't try to tell me what to say
You're better off that way, yeah

あんたは私が身を捧げちゃうような女だと思った?
そんなことして泣いちゃうって思ってるわけ?
私に指図しようとしないで
私に口出しなんかしないで
そのほうがあんたのためだと思うけど


[Outro]
Better off that way
I'm better off alone anyway

よっぽどマシよ そう
1人でいるほうがよっぽどマシだわ