洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

POP nsync(イン・シンク)

 

f:id:rin-world4695:20210719202159p:plain

 

f:id:rin-world4695:20210719202207p:plain

イン・シンクのPOPを紹介します!😊
この曲私がちょうど小学生の時に、母親が色々な2000年代の今流行りの洋楽アルバムをレンタルして聞いていて、このイン・シンクのPOPが1番目に入っていて、印象に残っているのを覚えています!
今はそれほどでもないですが、笑、当時はジャスティンがタイプでした!(*^_^*)

 

f:id:rin-world4695:20210719202216p:plain

 

f:id:rin-world4695:20210719202223p:plain


 

リリース日:2001年5月14日

 

[Intro: Justin]
Dirty pop
(Yo, BT)

みだらにハジけようぜ
B.T.(プロデューサーBrian Transeau)

 

[Verse 1: Justin]
Sick and tired of hearin' all these people talk about
"What's the deal with this pop life
And when is it gonna fade out?"
The thing you got to realize what we doin' is not a trend
We got the gift of melody
We gonna bring it 'til the end, c'mon now

 聞き飽きてるんだよ 彼ら皆が話している事
人気絶頂の人生ってどんなものかとかさ
いつその人気がなくなるのかとか
君が気づかなきゃいけない事は 俺たちがやってるのは流行りなんかじゃないってこと
俺たちには音楽の才能があるから
死ぬまで音楽を届けてやるんだ

[Pre-Chorus: JC & All]
It doesn't matter
'Bout the car I drive or what I wear around my neck
All that matters
Is that you recognize that it's just about respect
It doesn't matter
'Bout the clothes I wear, and where I go and why
All that matters
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
Come on, now

関係ないよ
俺がどんな車運転してるとか 何を首に巻いてるのかなんて
大事なのはリスペクトなんだって君が気づくことさ
関係ないよ
俺がどんな服を着てるとか どこへ何のために行くのかなんて
大事なのは俺たちがいつでも
君を毎回ワクワクさせられることさ
さあ ついてきな!

 

[Chorus: All & JC]
Do you ever wonder why
This music gets you high?
It takes you on a ride
Feel it when your body starts to rock
(When your body starts to rock)
Baby, you can't stop (you can't stop)
And the music's all you got (c'mon now)
This must be pop

 

君は何故か考えた頃ある?
音楽がどうして君をハイにさせるかって
君は音楽に乗って
体がウズウズしてきたら感じられるさ
君はもう止められない
音楽は君のものさ さあ行くぜ
これで君もポップにハジけるのさ

[Interlude: Justin]
Dirty pop
B-baby, baby, you can't stop
I know you like this dirty pop
(This must be)

 淫らにハジけな
君はもう止めることなんてできない
分かってるよね こんな感じでに淫らにハジけるなんて
これは間違いなく

 

[Verse 2: JC]
(Now, now, now, now, n-n-n-n)
Now, why you wanna try to classify
The type of thing that we do?
'Cause we're just fine doin' what we like
Can we say the same for you?
Tired of feelin' all around me animosity
Just worry about yours 'cause I'mma get mine
Now people can't you see?

 俺たちがやってる事って
どんなジャンルに当てはまるか考えてみようぜ
俺たちはただ自分たちの好きなようにやってるから
君もそう思うだろ?
周りの俺を憎んでる奴らに
気を使うのは疲れたんだ
ただ君の事だけを考えよう だって俺のものにするからさ
他の奴らもわかるだろ?

 

[Pre-Chorus: Justin & All]
It doesn't matter
'Bout the car I drive or the ice around my neck
All that matters
Is that you recognize that it's just about respect, oh!
It doesn't matter
'Bout the clothes I wear, and where I go and why
All that matters
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
C'mon!

関係ないよ
俺がどんな車運転してるとか 何を首に巻いてるのかなんて
大事なのはリスペクトなんだって君が気づくことさ
関係ないよ
俺がどんな服を着てるとか どこへ何のために行くのかなんて
大事なのは俺たちがいつでも
君を毎回ワクワクさせられることさ
さあ ついてきな!

 

[Chorus: All, JC & Justin]
Do you ever wonder why (why)
This music gets you high? (gets you high)
It takes you on a ride
Feel it when your body starts to rock
(When you're body starts to rock)
Baby, you can't stop (you can't stop)
And the music's all you got (baby c'mon)
This must be...

 

  君は何故か考えた頃ある?
音楽がどうして君をハイにさせるかって
君は音楽に乗って
体がウズウズしてきたら感じられるさ
君はもう止められない
音楽は君のものさ さあ行くぜ
これで君もポップにハジけるのさ

[Interlude: Justin]
Oooh ooh, ooh ooh
Man, I'm tired of singing

 

 ああ 歌う事に疲れたよ

 

[Break: Justin & All]
Dirty, dirty, dirty pop!
Dirty pop
Do you ever wonder, wonder, wonder, won-?
(BT)

淫らにハジけな!
淫らにそのままに
君は考えた事あるかい? 

 

[Chorus: All, JC & Justin]
Oh! Do you ever wonder why
(Ever wonder why)
This music gets you high? (gets you high)
It takes you on a ride
Feel it when your body starts to rock
(When your body starts to rock)
Baby, you can't stop (baby, don't stop)
And the music's all you got (c'mon now)
This must be...

君は何故か考えた頃ある?
音楽がどうして君をハイにさせるかって
君は音楽に乗って
体がウズウズしてきたら感じられるさ
君はもう止められない
音楽は君のものさ さあ行くぜ
これで君もポップにハジけるのさ 

 

Do you ever wonder why
(Do you ever wonder)
This music gets you high?
(How it gets you so high, baby?)
It takes you on a ride
Feel it when your body starts to rock
(When your body starts to rock)
Baby, you can't stop
And the music's all you got
This must be... (oh, oh, oh)

君は何故か考えた頃ある?
音楽がどうして君をハイにさせるかって
君は音楽に乗って
体がウズウズしてきたら感じられるさ
君はもう止められない
音楽は君のものさ さあ行くぜ
これで君もポップにハジけるのさ 

Do you ever wonder why (ever wonder why)
This music gets you high? (music gets you high)
It takes you on a ride
Feel it when your body starts to rock
(When your body starts to rock)
Baby, you can't stop (you can't stop)
And the music's all you got
This must be pop!
P-p-p-p-p-pop, pop!

 君は何故か考えた頃ある?

音楽がどうして君をハイにさせるかって
君は音楽に乗って
体がウズウズしてきたら感じられるさ
君はもう止められない
音楽は君のものさ さあ行くぜ
これで君もポップにハジけるのさ