洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Who Are You The Who (ザ・フー)

 

f:id:rin-world4695:20200611123339p:plain

 

f:id:rin-world4695:20200611123346p:plain


ザ・フーのWho Are Youを紹介します。
個人的にフーアーユ?と聞かれたあとのフッフフッフ!の掛け合いが好きです(*^_^*)

 

 

f:id:rin-world4695:20200611123404p:plain

 

f:id:rin-world4695:20200611123412p:plain

 

f:id:rin-world4695:20200611123422p:plain

この曲の内容はピートが印税などをめぐってマネージャーと法的な争いに終止符をうつために交渉をおこなったあと酒場で飲酒をしたときのこととその翌日のことが歌われているようです。

 

f:id:rin-world4695:20200611123435p:plain

 

 

リリース日:1978年7月14日

 

[Chorus 1: Pete Townshend & John Entwistle]
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?


お前誰だ 誰なんだ
誰だ  誰なんだ?
お前誰だ 一体誰なんだ

 

 

 

[Verse 1: Roger Daltrey]
I woke up in a Soho doorway
A policeman knew my name
He said "You can go sleep at home tonight
If you can get up and walk away"
I staggered back to the underground
And the breeze blew back my hair
I remember throwing punches around
And preaching from my chair

目が覚めたらソーホーのドアの前だった
警官が俺の名前を知ってて
こう言ったんだ 起きて歩けるんだったら
今夜は家に帰って寝てくださいと
俺はふらつきながら地下鉄の駅へ
すると風が吹いてきて俺の髪をなでたんだ
思い出した 酒場で大騒ぎして
乱闘したり説教垂れたりしたこと

[Chorus 2: The Who]
Well, who are you? (Who are you? Who, who, who, who?)
I really want to know (Who are you? Who, who, who, who?)
Tell me who are you? (Who are you? Who, who, who, who?)
Because I really want to know (Who are you? Who, who, who, who?)

 

なあ おまえは誰なんだ (誰だ? 誰なんだ?
知りたいんだ 教えてくれよ (誰だ? 誰なんだ?)
なあ教えてくれ  おまえは誰なんだ (誰だ? 誰なんだ?)
だって俺は知りたいんだ (誰だ? 誰なんだ?)

 

 

[Verse 2: Roger Daltrey]
I took the tube back out of town
Back to the Rolling Pin
I felt a little like a dying clown
With a streak of Rin Tin Tin
I stretched back and I hiccupped
And looked back on my busy day
Eleven hours in the Tin Pan
God, there's got to be another way
Oh wa oh wa oh wa oh wa

 

俺は地下鉄に乗って街外れまで
我が家へ帰ったんだ
リンティンティンのように活躍するつもりが
もう死にかけた道化師の気分だ
背筋を伸ばし  しゃっくりして
忙しかった一日を振り返ってみた
"ティン・パン"で 11時間だぜ
なあ 他のやり方もあるんじゃないか

 

 

[Chorus 3: The Who]
Well, who are you? (Who are you? Who, who, who, who?)
Oh, who are you? (Who are you? Who, who, who, who?)
Come on tell me who are you? (Who are you? Who, who, who, who?)
Oh, who the fuck are you? (Who are you? Who, who, who, who?)

 

なあ お前誰なんだ? (誰 誰なんだ?)
お前誰なんだよ (誰 誰なんだ?)

 

[Chorus 4: Townshend & Entwistle]
Who are you?
Ooh wa ooh wa ooh wa ooh wa ooh
Ooh wa ooh wa ooh wa ooh wa ooh
Ooh wa ooh wa ooh wa ooh wa ooh
Ooh wa ooh wa ooh wa ooh wa ooh
Ooh wa ooh wa ooh wa ooh wa ooh
Ooh wa ooh wa ooh wa ooh wa ooh

誰なんだよ?


[Chorus 1: The Who]
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?

誰なんだ 誰なんだよ?

 

[Chorus 2: The Who]
I really want to know (Who are you? Who, who, who, who?)
I really want to know (Who are you? Who, who, who, who?)
Come on tell me who are you? (Who are you? Who, who, who, who?)
Because I really want to know (Who are you? Who, who, who, who?)

 

本当に知りたいんだ (誰? 誰なんだ)
本当に知りたいんだ (誰?誰なんだ)
なあ教えてくれよ 誰なんだ
だって俺は知りたいんだ (誰? 誰なんだ)

 

[Verse 3: Roger Daltrey]
I know there's a place you walked
Where love falls from the trees
My heart is like a broken cup
I only feel right on my knees
I spit out like a sewer hole
Yet still receive your kiss
How can I measure up to anyone now
After such a love as this?

 

おまえが歩く通りを知ってるぜ
木々から愛がこぼれ落ちる通りだ
俺の心は壊れたカップさ
俺は ひざまずいて祈るしかないにさ
吐き出しちまうんだ 下水の穴みたいに
それでもお前のキスを受け止めるよ
今や誰の期待にも添えないけどな
こんな感じの愛を後にしてさ