洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Neighborhood # 1 (Tunnels)  Arcade Fire(アーケイド・ファイア)

 

 

f:id:rin-world4695:20221119125455j:image

 

 

f:id:rin-world4695:20221119125502j:image

皆さんこんにちは、こんばんは!Rinです😄✨

今回は、私が個人的に好きなグループ、「アーケイド・ファイア」のファーストアルバム「Funeral」の1曲目に収録されている、Neighborhood # 1 (Tunnels) を皆さんに紹介したいと思います!

ちなみにファーストアルバムは2004年にリリースされました!

 

 

 

f:id:rin-world4695:20221119125508j:image

 

 

f:id:rin-world4695:20221119125515j:image

オルタナロックアルバムとしてリリースされましたが、個人的に説明するのがへたくそなのですが笑😅💦、アーケイド・ファイアにしか作れない世界観の局長と店舗がすごい大好きなんですよね!💕🥰


アーケイド・ファイアは、カナダのケベック州モントリオール出身のバンドです。彼らの特徴として、様々な楽器を使用してクラシカルでメランコリックで、歌詞もそこまで明るくない曲が多いのですがそういったとこが特に好きです!


今回の曲では、「タタ〜タータータ〜ターン」と繰り返されるメロディーが個人的にとても大好きです😄❤️


ちなみにこの曲だけでなく、ファーストアルバムは全曲通して聴くことをお勧めします!

f:id:rin-world4695:20221119125521j:image

 

 

f:id:rin-world4695:20221119125527j:image

 

f:id:rin-world4695:20221119125534j:image

 


www.youtube.com

 

リリース日 2004年6月20日

 

 

[Verse 1]
And if the snow buries my
My neighborhood
And if my parents are crying
Then I'll dig a tunnel from my window to yours
Yeah, a tunnel from my window to yours

もし雪が僕の近所を埋めつくしてしまったら

そして僕の両親が泣いていたら

僕は僕の窓から君の窓へと続くトンネルを掘るだろう

そう 君のところへ続くトンネルを

 

[Verse 2]
You climb out the chimney and meet me in the middle
The middle of the town
And since there's no one else around, we let our hair grow long
And forget all we used to know
Then our skin gets thicker from living out in the snow

君は煙突から抜け出して そして街の真ん中、街の真ん中で僕と会うんだ

辺りには他に誰もいなくて 僕らの髪は伸び放題さ

それから知っていた事をすべて忘れてたんだ

雪の中で暮らすうちに僕らの肌は厚くなっていく

 

 

[Chorus]
You change all the lead, sleeping in my head
As the day grows dim, I hear you sing a golden hymn

僕の頭の中に眠る鉛を全部 君は変えていくんだ

陽が落ちていく中 君が歌う黄金の讃美歌を聴く

 

[Verse 3]
Then we tried to name our babies but we forgot all the names that...
The names we used to know
But sometimes we remember our bedrooms and our parent's bedrooms
And the bedrooms of our friends
Then we think of our parents, well, what ever happened to them?

それから 僕らの赤ちゃんに名前を付けようとするんだけ 僕らはその名前を全部忘れているんだ

かつて使っていた名前を

だけど時々、僕らのベッドルームや両親のベッドルーム、

そして友達のベッドルームなんかを思い出すんだ

それから両親の事を考える 一体彼らはどうしているだろうって

 

[Chorus]
You change all the lead, sleeping in my head to gold
As the day grows dim, I hear you sing a golden hymn
It’s the song I’ve been trying to sing

君は僕の頭の中に眠る鉛を全部黄金に変えるんだ

陽が落ちていく中 僕は君の黄金の讃美歌を聴く、

僕が言おうとしていたあの歌を

 

 

[Outro]
Purify the colors, purify my mind
Purify the colors, purify my mind
And spread the ashes of the colors over this heart of mine!

色彩を清めて、僕の心を清めて

色彩を清めて、僕の心を清めて

色彩の灰を撒いて どうかこの僕の心にも!

 

 

 

 

 

 

 

メインブログの世界へのDOORもぜひ見てみてくださいね!😄✨✨

記事も載せておきます🥰✨💡

 

www.rin-world.com

www.rin-world.com

 

www.rin-world.com

 

www.rin-world.com