洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

In The End Linkin Park(リンキン・パーク)

 

f:id:rin-world4695:20210513165314p:plain

 

f:id:rin-world4695:20210513165321p:plain

リンキン・パークのIn The Endを紹介します!

最近はリンキン・パークはあまり聴いていませんが、中高生の時によく聴いていたような気がします!(*^_^*)
この曲は、2000年に発表されたアルバム「Hybrid Theory」の1番最後に収録されています。
主人公はやりきれない気持ちを抱えていて、自分の努力なんて無意味だったと、そういった感情を訴えている曲だと思います。

 

f:id:rin-world4695:20210513165332p:plain

 

f:id:rin-world4695:20210513165341p:plain

 

f:id:rin-world4695:20210513165350p:plain

 

f:id:rin-world4695:20210513165357p:plain




 

リリース日:2001年10月9日

 

[Verse 1: Mike Shinoda & Chester Bennington]
(It starts with one) One thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind, I designed this rhyme
To explain in due time all I know

 ひとつの事から始まる 何故かわからない
どんなに頑張っても関係ない
覚えていて この韻を踏んだ曲を作ったのは
期限までに説明するためなのさ

 

 

Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away, it's so unreal (It's so unreal)

時間は貴重だって事
振り子が振れるのをよく見てな
1日の終わりまでカウントダウンする
人生という時を刻むんだ それはすごく非現実的で

Didn't look out below
Watch the time go right out the window
Tryin' to hold on, didn't even know
I wasted it all just to watch you go

下なんて見なかった
窓から時間がどんどん出て行く
止めようとしたけど術を知らなかったんだ
君が出て行くのを空しく見つめる
 

I kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be
A memory of a time when I tried so hard

 すべてを留めようと努力はしたけど それはすべて崩れ去った
どんな意味だったのかなんて
結局は時の記憶になるんだろう

[Chorus: Chester Bennington]
I tried so hard and got so far
But in the end it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end it doesn't even matter

 努力したんだ 今までにないくらいに
だけど結局はどうでもよくなるんだ
全てを失って崩れ落ちたよ
だけど結局は どうでもよくなるんだ

 

[Verse 2: Mike Shinoda & Chester Bennington]
One thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind, I designed this rhyme
To remind myself how I tried so hard

 ひとつだけわからない
どんなに頑張っても意味がない
覚えていて この韻を踏んだ曲を作ったのは
自分自身に刻むためなのさ 努力したよ

In spite of the way you were mockin' me
Actin' like I was part of your property
Rememberin' all the times you fought with me
I'm surprised it got so far

たとえあざけ笑われていてもね
君のものの一部だと振舞いながら
ふたりの喧嘩を思い出しながら
そんな事になっていたんでたまげたよ

 

Things aren't the way they were before
You wouldn't even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me in the end

 全てが昔と同じじゃなくなってる
俺と会ってももうわからないだろう
君が知っていた僕に戻る訳でもない
だけど全ては僕に戻ってくる(結局は)

You kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be
A memory of a time when I tried so hard

君は全てを内に留まるんだ
たとえ努力したってバラバラになる
どんな意味だったのかなんて
結局は時の記憶になるんだろう 努力したさ


[Chorus: Chester Bennington]
I tried so hard and got so far
But in the end it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end it doesn't even matter

  努力したんだ 今までにないくらいに
だけど結局はどうでもよくなるんだ
全てを失って崩れ落ちたよ
だけど結局は どうでもよくなるんだ

[Bridge: Chester Bennington]
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There's only one thing you should know
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There's only one thing you should know

 君を信じていた
出来る限り深く
つまりはさ
君を信じた気持ちを1つだけ知っておく必要がある
君を信じていた
出来る限り深く
つまりはさ
君を信じた気持ちを1つだけ知っておく必要がある

 

[Chorus: Chester Bennington]
I tried so hard and got so far
But in the end it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end it doesn't even matter

 

 努力したんだ 今までにないくらいに
だけど結局はどうでもよくなるんだ
全てを失って崩れ落ちたよ
だけど結局は どうでもよくなるんだ