洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Ogre Battle Queen (クイーン)

 

f:id:rin-world4695:20200625220242p:plain

久しぶりにクイーンの楽曲を紹介します😊
今まではクイーン2のアルバムのホワイトサイド(主にブライアンが作詞作曲した曲)を紹介してきましたが、今回からはフレディが作詞作曲したブラックサイドの曲たちを紹介していきたいと思います!

 


私このクイーン2のアルバムが大好きで、ホワイトサイドももちろん素敵で良い曲たちばかりなのですが、個人的にはブラックサイドの華やかさやフレディの天才的な作詞作曲、歌唱力が聴いていて感じ取ることができて大好きです!
ブラックサイドは寓話や伝説を題材にしたものが多いです。
皆さんにはぜひ最初から最後まで真剣にこの曲を聴いてほしいです!するとクイーンの魅力がわかるはず!(*^_^*)❤

クイーンの特徴的なコーラスも魅力的ですね。
また、レコードではテープの逆回転音を用いていたり効果音を入れていたり、人食い鬼、地獄の世界を表現しています。
クイーンにしかできない世界観なのではと
思います!

 

リリース日:1974年3月8日

 

[Verse 1]
Now once upon a time, an old man told me a fable
When the piper is gone and the soup is cold on your table
And if the black crow flies, to find a new destination
That is the sign

 

それは 昔のこと ある一人の老人が、僕に伝説を語ってくれた
笛吹きが行ってしまい テーブルのスープも冷め
黒いカラスが新たな方向を目指して飛び去る時
それが前兆だと

 

[Chorus]
Come tonight
Come to the ogre site
Come to the ogre battle fight

 

今夜行こう
人食い鬼を見に行こう
人食い鬼の戦いを見に出かけよう 

 

[Verse 2]
He gives a great big cry and he can swallow up the ocean
With a mighty tongue he catches flies
The palm of a hand the incredible size
One great big eye, has a focus in your direction
Now the battle is on
Yeah yeah yeah


彼は恐ろしく大きな叫び声を上げると 大海をも飲みこんでしまえるような口をあけ
巨大な舌でハエを捕まえる
その手のひらは、信じられないような大きさで
たった一つしかない大きな眼は どんな方向にも狙いを定める
ほら、戦いは続いていく
 

 

[Chorus]
Come tonight
Come to the ogre site
Come to the ogre battle fight

 

 さあ、今夜
人食い鬼を見に行こう
人食い鬼の戦いを見に出かけよう 


[Bridge]
The ogre men are still inside
The two-way mirror mountain
Gotta keep down right out of sight
You can't see in, but they can see out
"Ooh, keep a lookout!"
The ogre-men are coming out
From the two-way mirror mountain
They're running up behind and they're coming all about
Can't go east 'cos you gotta go south

 

人食い男はまだ中にいる
二つの方向に出口を持つ、鏡張りの山の中に
ここにいれば、誰の目にも触れない
中から外は覗けるが、中を覗きこむことは出来ないのだ
しっかり見張りをしておけ!
人食い男がやってくる
双方向に通路を持つ鏡張りの山の中から
連中は背後から襲い彼らはぐるりと取り囲んで
おまえの逃げ道をふさいでしまう 

[Verse 3]
Ogre-men are going home
And The great big fight is over
Bugle blow, let trumpet cry
Ogre battle lives for ever more

 
人食い男は家に行く
激しい戦いは終わったのだ
角笛は吹き鳴らされ トランペットは吹き叫ぶ
人食い鬼の戦いは、永遠に続いていくと

[Outro]

Oh-ho-ho
You can come along
You can come along
Come to ogre battle

 

 誰でもおいで
人食い鬼の戦いに