洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

All I've Got To Do The Beatles (ビートルズ)

 

f:id:rin-world4695:20200523213532p:plain

 

ビートルズのAll I've Got To Doを紹介します!
2作目のオリジナルアルバム『ウィズ・ザ・ビートルズ』の2曲目に収録されています。
レノンマッカトニー作と言われていますが、ジョンの作品です。

初期のビートルズの曲は若い恋人の恋愛の曲が多いような気がします(*^_^*)

 

 

 リリース日:1963年11月22日 

 

 

[Verse 1]
Whenever I want you around, yeah
All I got to do
Is call you on the phone
And you'll come running home
Yeah, that's all I got to do

 

君にそばにいて欲しいときは
君宛てに電話かければいいんだ
そうすれば君は急いで帰ってきてくれるよね
そう それだけでいいんだ

 

 

[Verse 2]
And when I, I want to kiss you, yeah
All I got to do
Is whisper in your ear
The words you long to hear
And I'll be kissin' you

そして君と口づけをかわしたくなった時
君の耳元に囁くだけでいい
君が求めている言葉を
そして僕は君にキスをするんだ

 

[Bridge]
And the same goes for me
Whenever you want me at all
I'll be here, yes, I will
Whenever you call
You just got to call on me, yeah
You just got to call on me

君も僕と同じさ
僕にそばにいて欲しいときには
僕はいつもきみのそばにいるよ
そのときは電話をかけてね
電話をかけてくれるだけでいいんだ
僕に電話をかけておくれ

 

[Verse 2]
And when I, I want to kiss you, yeah
All I got to do
Is call you on the phone
And you'll come runnin' home
Yeah, that's all I got to do


そして君と唇を交わしたくなったのなら
君宛てに電話かければいいんだ
そうすれば君は急いで帰ってきてくれるよね
そう それだけでいいんだ

 

 


[Bridge]
And the same goes for me
Whenever you want me at all
I'll be here, yes, I will
Whenever you call
You just got to call on me, yeah
You just got to call on me

 

君も僕と同じさ
君がそばにいて欲しいときには
僕はいつもきみのそばにいるよ
だからそのときは電話をかけてね
電話をかけるだけでいいんだ
僕に電話をかけておくれ