洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Can I Get a Witness The Rolling Stones(ローリング・ストーンズ)

f:id:rin-world4695:20210821141904p:plain

ローリング・ストーンズのCan I Get a Witnessを紹介します!カバー曲になります。
アップテンポで聴いていて楽しくなってきます😊

 

リリース日:1964年4月16日

 

[Verse 1]
Ah ah listen everybody (Body)
Especially you girls (Girls)
It is not right to be left alone
When the one you love is never home
I love too hard my friends sometime say
But I believe, I believe that a woman should be loved that way
But it hurts me so inside to see you treat me so unkind
Somebody, somewhere tell her it is not fair

 皆聞いてくれないか
特に女の子たち
愛する人がほとんど家にいなくって
いつも一人ぼっちでいるなんて
時々俺は友達に言われる
惚れ過ぎだって 
けど俺は信じる 女をそう愛すべきだと
そう お前がこんなに冷たいから俺はとても傷ついたよ
どこかの誰か 彼女に間違っていると諭してくれよ

 

[Verse 2]
Can I get a witness? (Can I get a witness?)
I want a witness (Can I get a witness?)
I want a witness (Can I get a witness?)
Somebody (Can I get a witness?)

俺の味方になってくれ(味方になってくれないか?)
俺の味方になってほしいんだ(味方になってくれないか)
俺の味方になってくれよ(味方になってくれ)
俺の味方になってくれ(味方になってくれ) 

 

Is it right to be treated so bad
When you give it everything you had?
If I talks in my sleep
'Cause I haven't seen my baby all week
Now you chicks you all agree
This ain't the way it's supposed to be
Let me hear you
Let me hear you say, yeah, yeah

 精一杯尽くしたのこんなに俺を馬鹿にするなんて
それが道かよ
1週間もあの娘と会ってないから 寝言まで言う始末さ
お前ら 女たちは皆賛成だろ
人の道じゃない
なあそうだろう なあそうだろう 

[Verse 3]
Up early in the morning, well they're all in my mind
Just to find her out all night, well I've been crying
But I believe a woman's a man's best friend
I'm going to stick by her until the very end
Well she caused me so much misery
I forget how it's supposed to be
Somebody, somewhere tell her it ain't fair
Can I get a witness?

 あの娘を想うと朝早く起きてしまう
一晩中あの娘を探してずっと泣いていた
女は男の親友だと思う
最後まであの娘を助けてあげるつもりさ
そう俺はあの娘のせいで惨めなんだ
そいつを忘れるなんてとんでもないこと
どこかの誰か あのこに間違っていると諭してくれよ
俺の味方になってくれないか?

[Verse 4]
Can I get a witness? (Can I get a witness?)
I want a witness (Can I get a witness?)
Witness, witness (Can I get a witness?)
Witness, witness (Can i get a witness?)
Everybody knows, especially you girls
That a love can be sad but half a loves is twice as bad
Now you chicks do all agree
That ain't the way it's supposed to be
Let me hear you
Let me hear you say yeah, yeah

俺の味方になってくれ(味方になってくれないか?)
俺の味方になってほしいんだ(味方になってくれないか)
皆聞いてくれよ 特に女の子達
愛は時には悲しいと でも片思いはもっと悲しい
お前ら女の子達 皆賛成だろ
愛はこんなものじゃない
そうだろ
そうだろう?

[Verse 2]
I want a witness (Can I get a witness?)
I want a witness (Can I get a witness?)
Yeah I want a witness (I want a witness)
Somebody (Can I get a witness?)

 俺は味方が欲しい (味方になってくれ)
味方が欲しいんだ (味方になってくれ)

 

Is it right to be treated so bad
When you give it everything you had?
If I talk in my sleep 'cause I haven't seen my baby all week
Yeah she caused me so much misery
That the way it's supposed to be
Let me hear you
Let me hear you say yeah, yeah

 精一杯尽くしたのこんなに俺を馬鹿にするなんて
それが道かよ
1週間もあの娘と会ってないから 寝言まで言う始末さ
俺はあの娘のせいで惨めだ
人の道じゃない
なあそうだろう なあそうだろう? 

[Outro]
I want a witness (Can I get a witness?)
I want a witness (Can I get a witness?)
I want be (Can I get a witness?)
I want a witness (Can I get a witness?)
Witness, witness
I want a witness

 

 俺は味方がほしいんだ
味方が欲しい
味方が 味方がほしいんだ