洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Somebody to Love Jefferson Airplane(ジェファーソン・エアプレイン)

 

 

皆さんこんにちはこんばんは、Rinです!

今回紹介する曲はジェファーソン・エアプレイン「Somebody to Love 」

です😄✨

彼らはサンフランシスコ出身で1960年代半ばのヒッピー文化が最高に足していたときに、主に活躍していたバンドといえます。彼らのジャンルは私が大好きなサイケデリックロックです。サイケデリックロックとは主にクスリ、ドラックなどによって感じた感覚や、覚醒された感覚などをもとにして作られた歌です

 


その中でも今回紹介する

「Somebody to Love 」の曲は、彼らの代表的な曲の1つです


オリジナルの曲かと思いがちですが、実はこの曲ジェファーソン・エアプレインのオリジナル曲ではありません

グループ内メンバーのグレイスがジェファーソン・エアプレインに加入する前にいたアメリカのフォークロックバンド、ザ・グレイト・ソサエティ(The Great Society)のメンバーで、グレースの最初の夫の弟、ダービー・スリックがこの曲を書いたと言われています


オリジナル曲はテンポが遅くてゆったりしているのですが、個人的にはジェファーソン・エアプレインが歌っている方のSomebody to Loveのリズムやテンポが大好きです

 

 


www.youtube.com


www.youtube.com


リリース日:1967年2月1日

 

[Verse 1]
When the truth is found to be lies
And all the joy within you dies

その真実が全て嘘だと知ってしまったとき
そしてすべての楽しみがなくなってしまったら

 

 

[Chorus]
Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love
Love, love

誰か愛する人が欲しくならない?
誰か愛する人が必要じゃない?
あなたは誰かを愛したりしないの?
誰か愛する人を探さなくちゃ
愛する人を

 

 

 

[Verse 2]
When the garden flowers
Baby, are dead, yes and
Your mind, your mind is so full of red

 

庭に咲いていた花が

全て枯れ果ててしまって

あなたの思考が赤く真っ赤に染まってしまったら

 

[Chorus]
Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love

 

誰か愛する人が欲しくならない?
誰か愛する人が必要じゃない?
あなたは誰かを愛したりしないの?
誰か愛する人を探さなくちゃ
愛する人を

 

[Verse 3]
Your eyes, I say your eyes may look like his
Yeah but in your head, baby
I'm afraid you don't know where it is

あなたの瞳が あなたの瞳よ彼の瞳に似ているの
ねえ だけどあなたの頭の中には

自分の居場所がわからないんじゃないかって心配なの

 

 

[Chorus]
Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love

 

誰か愛する人が欲しくならない?
誰か愛する人が必要じゃない?
あなたは誰かを愛したりしないの?
誰か愛する人を探さなくちゃ
愛する人を

 

[Verse 4]
Tears are running
They're all running down your breast
And your friends, baby
They treat you like a guest

涙が流れる

それらはあなたの胸元まで滴り落ちるの

そしてあなたの友だちが
客人のようにもてなすわ

[Chorus]
Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love

 

誰か愛する人が欲しくならない?
誰か愛する人が必要じゃない?
あなたは誰かを愛したりしないの?
誰か愛する人を探さなくちゃ
愛する人を