今回はビリー・ジョエルのthe longest timeを紹介します
ビリー・ジョエルの曲は何曲か以前紹介しています
この歌はようやく、素敵な女性を手にした主人公がそのありがたさを歌っているという感じでしょうか。
恋というものがどんなにいいのか長い間忘れていたけれど、彼女に出会ったおかげで全てが変わり、幸せだという気持ちが主人公から溢れ出しているように感じます。
リリース日: 1984年 3月
[Chorus]
Whoa, oh, oh, oh (for the longest)
For the longest time
Whoa, oh, oh (for the longest)
For the longest time
ああ 途方もなく長い間
ああ 途方もなく長い間
If you said goodbye to me tonight
There would still be music left to write
What else could I do
I'm so inspired by you
That hasn't happened for the longest time
君が今夜僕にさよならを告げたとしても
まだまだ書ける音楽は山ほどある
だってほかに何ができる?
君からはとても刺激を受けてるんだ
もうこんなの長いことなかったことなんだ
Once I thought my innocence was gone
Now I know that happiness goes on
That's where you found me
When you put your arms around me
I haven't been there for the longest time
かつては 純粋さなんてなくなった そう思ってたんだ
だけど今ならわかるよ 幸せって続くものなんだって
君が僕に腕を回したとき
この人だってわかったんだ
こんなの長い間なかったことなんだよ
[Chorus]
Whoa, oh, oh, oh (for the longest)
For the longest time
Whoa, oh, oh (for the longest)
For the longest time
ああ とてつもなく長い間
ああ とてつもなく長い間
I'm that voice you're hearing in the hall
And the greatest miracle of all
Is how I need you
And how you needed me too
That hasn't happened for the longest time
廊下から聞こえる声 そうさ僕の声だよ
この世界で起こりうる奇跡の中で何よりも
僕が求めているのは君なんだ
それから君にも僕を必要としてほしい
こんな気持ち すごく久しぶりなんだよ
Maybe this won't last very long
But you feel so right
And I could be wrong
Maybe I've been hoping too hard
But I've gone this far
And it's more than I hoped for
こんなの長続きしないかもしれない
でも君だけはって確かに感じてるんだ
もしかしたら僕の感覚は間違ってるかもしれない
切望しすぎてるのかもしれないね
でもここまできたんだ
それは望んでた以上のものなんだ
Who knows how much further we'll go on
Maybe I'll be sorry when you're gone
I'll take my chances
I forgot how nice romance is
I haven't been there for the longest time
これからどれだけ二人が先へ進めるかわからない
君が去ったらさみしくなってがっかりするんだろう
チャンスは逃さない
恋がどんなにいいものか忘れてたんだ
こんな気持ち久々だよ
I had second thoughts at the start
I said to myself, "hold on to your heart"
Now I know the woman that you are
You're wonderful so far
And it's more than I hoped for
最初は考え直したりもしたんだ
自分に言い聞かせたよ 揺れちゃだめだぞってね
でも今は君がどんな人かわかってる
君は本当に素晴らしい人
望んでた以上のことなんだ
I don't care what consequence it brings
I have been a fool for lesser things
I want you so bad
I think you ought to know that
I intend to hold you for the longest time
状況が何を運ぼうとも気にしないさ
今までどうしようもないものに時間を無駄にしてきたから
君といたくてたまらない
君もこの気持ちを知るべきだと思うよ
僕はこれからもずっと
君を抱き締めたままでいるつもりだよ
[Outro]
Whoa, oh, oh, oh (for the longest)
For the longest time
Whoa, oh, oh (for the longest)
For the longest time
Whoa, oh, oh (for the longest)
For the longest time
Whoa, oh, oh (for the longest)
For the longest time...
ああ とてつもなく長い間
ああ とてつもなく長い間